Как сварить хорошее зелье - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Эллисон cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как сварить хорошее зелье | Автор книги - Юлия Эллисон

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Да, но зачем ему это? Ему было бы куда более выгодно женить Ника, а не нас, — задал мучающий уже давно и меня вопрос брат.

— Вот и я тоже не понимаю, — покачал головой.

Какое-то время мы сидели молча, переваривая недавно произошедшие события. Ладно хоть, с невестой уже немного разобрались. Надеюсь, дальше наши взаимоотношения будут строиться несколько проще.

— Когда поедем к родителям? Если не выедем в скором времени, дороги размокнут и будет совсем не проехать, — поинтересовался я. Нет, я, конечно, могу высушить часть пути, но не всю дорогу до поместья. И зачем только отец приобрел его в такой глуши?

— Не знаю. Как думаешь, если выедем завтра, Мелания слишком расстроится? У нее были такие глаза, когда мы выдали ей ключ от библиотеки.

Улыбнулся невозмутимо смотрящему на меня брату — ну он точно ей очень даже заинтересовался, иначе бы не спрашивал про такое и даже бы не задумался.

— Я думаю, если достать тот редкий экземпляр книги по травам, что пыльным камнем валяется уже который год в кабинете отца, — она будет не против.

Корнелий довольно улыбнулся. Это будет действительно красивый выход из ситуации. Надо было сразу сказать девушке, что мы долго тут не задержимся.

Глава 27. Обманчивые выводы

Я летела по дому буквально на крыльях счастья. Близнецы не только разрешили мне доучиться, но и выделили мне собственный ключ от библиотеки, почтамп и даже пообещали поговорить с придворным алхимиком по поводу занятий!

Утренние события с расстроенными родителями отошли на задний план, не мешая мне уже выстраивать схему ближайших дней. Так, сегодня я закончу с энциклопедиями, завтра осмотрю библиотеку и подберу литературу, послезавтра можно будет углубиться в теорию…

— Леди? — буквально на скаку остановил меня какой-то мужчина. И как я его только не заметила? Вопросительно глянула. Ну что еще? Я хочу скорее приступить к энциклопедиям! — Я местный управляющий. Можете называть меня просто — Берхард.

— Приятно познакомиться. — Я сделала легкий реверанс. Щеки управляющего довольно покраснели. — Мелания.

— Я хотел бы поинтересоваться насчет вашей комнаты и служанки. Вас все устраивает? Может, что-то заменить?

— Нет, нет, — замахала руками, — все просто отлично! Спасибо! — похвалила вполне искренне.

— Возможно, у вас есть какие-то предпочтения в распорядке дня или пище? — Мужчина был просто сама внимательность.

— Нет никаких предпочтений. Но если мне что-то вдруг понадобится, вы же сможете помочь? — просительно заглянула ему в глаза. Конечно, весь вид мужчины был очень располагающим — смоляные кудри, убранные под широкую заколку, широкая искренняя улыбка, внимательный, цепкий взгляд. И пусть он был слегка полноват, это нисколько его не портило. Наоборот, даже добавляло некоего особого шарма.

— Да, леди. Вы всегда можете обратиться ко мне за помощью. — Он почтительно кивнул. — Кажется, вы куда-то спешили? — В его глазах заплясали смешинки.

— Ой, точно! — Я вспомнила про свои планы, сильнее сжав в руке ключик от библиотеки. — Спасибо! — крикнула мужчине, уже убежав на достаточное расстояние.

Не успев прийти в свои комнаты, тут же отыскала мои так и не дочитанные энциклопедии и углубилась в волшебный мир растений и трав. Долго-долго смаковала каждую строчку, что-то записывая в свой блокнот, а что-то просто запоминая. Тщательно перерисовывала соцветия и схемы ядов и противоядий на их основе, чтобы как можно более точно все зафиксировать в памяти. С упоением вдыхала полной грудью с детства знакомый запах пыли и старых книг.

Кажется, за своим занятием я пропустила обед, потому что, когда ко мне в комнату пришла утренняя служанка, глядя на меня своими огромными оленьими глазами и попросив переодеться, желудок уже жалобно ворчал, требуя воды и пищи.

— Как тебя зовут? — все же решила уточнить у этого чуда.

— Мики, леди, — девчушка споро затянула на моей спине корсет свежего платья. Прежнее я, как оказалось, запачкала чернилами — вечная история. — Вам идет этот цвет. — Нежно-розовый шелк струящегося платья обнял мои лодыжки.

— Спасибо, — кивнула я и сама с удивлением отмечая, как стала выглядеть иначе в этом платье. Оно мягко и очень ненавязчиво оттеняло мою вечную бледность, делая кожу аристократично-фарфоровой. Это мама мне такие наряды красивые подобрала? Надо будет ее поблагодарить.

В дверь ненавязчиво постучались.

— Кто там? Войдите! — привычно, как делала у себя дома, крикнула я, не спеша вальяжно пробираться к двери, томя пришедшего ожиданием на пороге, пока я подберу подходящий гарнитур к платью и надену полагающиеся туфли.

Дверь медленно распахнулась, впуская в помещение величественно поднявшего голову ледяного мага. Я замерла у зеркала, в то время как мужчина как ни в чем не бывало прошел в комнату и внимательно огляделся, сверкая своими невероятными льдисто-прозрачными радужками, полными холодных обещаний.

Нервно сглотнула, всей кожей ощущая, как ледяная магия по капле проникает сквозь мою кожу, заставляя меня дрожать от удовольствия. Служанка, тихо охнув, скрылась из вида, оставляя нас наедине, а маг… запустил в воздух вереницу сверкающих снежинок, постепенно сплетающихся во что-то более осязаемое. Крепче сжала бедра, ощущая, как жар, скопившийся внутри живота, начал опускаться ниже. Стиснула зубы, сдерживая горячий стон, полный одновременно наслаждения и отчаяния. И почему мое тело так на них реагирует?

Ухоженные пальцы в легком подобии поглаживания пробежались по острым граням выросших прямо в воздухе кристаллов льда. Я тихо охнула, наблюдая за высшей и поистине невероятной магией. Говорят, немногие люди и даже маги становятся свидетелями подобного чуда.

Корнелий тем временем словно скучающе улыбнулся, весело мне подмигнул и достал прямо из вороха снежинок и кристаллов невероятной красоты браслет, сверкающий на закатном солнце кровавыми бликами и сотканный из кристаллов льда и снежинок.

— Я подумал, что это будет достаточным извинением за то досадное недоразумение, что произошло недавно по нашей с братом вине. — Его глубокий голос сладкой патокой разлился у меня в душе, мешая связно мыслить. Однако рациональная часть мозга уже вовсю прикидывала примерную стоимость этого браслета и возможности в зельеварении, которые он передо мной откроет. Это же можно, отколов совсем кусочек, так насытить зелье магией, что оно в сотни раз усилит свои свойства на тысячи лет!

— Спасибо, — сипло от переполнявшего меня волнения и восторга произнесла я, протягивая руку, чтобы взять подарок. Корнелий, как-то странно блеснув взглядом, осторожно опустил мне в ладонь прохладные камни, скованные друг с другом магией.

Боясь вздохнуть, с отчаянно стучащим где-то в пятках сердцем, восхищенно погладила острую грань кристалла, заключившего в себе ворох сверкающих на солнце снежинок, не в силах поверить, что мне вообще может достаться такое чудо. Это нечто невероятное! Надо срочно поделиться с Гердом! Он наверняка будет просто в восторге! Это же столько новых экспериментов! Столько возможностей!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению