Возвращение на Остров Потерянных - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса де ла Круз cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение на Остров Потерянных | Автор книги - Мелисса де ла Круз

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Вперед! – сказала ему Иви. – За крокодилов не беспокойся, мы с Джеем отвлечем их!

Она несильно толкнула Карлоса, и тот шумно плюхнулся в воду. Иви увидела, как мелькнула, вынырнув из воды, его голова с черно-белыми волосами. Еще секунда, и Карлос поплыл к тому месту, где тонула Мэл.

– Круто! Ну, и как мы с тобой будем отвлекать их? – спросил Джей.

– С помощью приманки.

– Грандиозно! – сказал Джей. – У тебя что, и приманка при себе имеется? Запасливая ты девушка, однако!

Иви молча посмотрела на него.

– Так это мы с тобой будем приманкой? – простонал Джей.

– Да. И пошевеливайся! – Иви сняла вторую туфлю и швырнула ее в воду, причем очень удачно попав одному из крокодилов прямо по голове. Вот и второй каблук пригодился. Затем Иви села на край моста, свесила ноги и принялась раскачивать ими в воздухе, приговаривая и присвистывая:

– Йо-хо! Сюда, сюда, красавчики! Йо-хо!

Джей перегнулся через перила и тоже принялся выкрикивать:

– Сюда, сюда, малыши! Идите к своему папочке! – Тут ему в го лову пришла отличная мысль, и он принялся напевать, прищелкивая пальцами: – Тик-так, тик-так, тик-так!

Всем на Острове Потерянных было известно, что жившие в его прибрежных водах крокодилы были потомками того самого, единственного и неповторимого Тик-Така, поэтому любой звук, напоминавший тиканье часов, действовал на этих крокодилов завораживающе.

Очарованные, загипнотизированные пением Джея, крокодилы развернулись в воде и поплыли к нему и Иви.

А Мэл тем временем вскрикнула еще один раз и скрылась под водой. Карлос рванул изо всех сил и спустя мгновение уже оказался рядом, нырнул, схватил опускавшуюся на дно Мэл.

– Я поймал ее! Поймал! – крикнул Карлос, вынырнув на поверхность. Держа голову Мэл над водой, он поплыл к берегу, стараясь не приближаться к крокодилам, которые теперь плавали кругами, ритмично покачиваясь под песенку Джея.

– Тик-так, тик-так... шевелите хвостиками, малыши! – напевал Джей. – Тик-так, тик-так... хорошо, хорошо... Тик-так, тик-так...

Иви вскочила с края моста, на котором сидела, и бросилась помогать Карлосу вытаскивать Мэл из воды на берег.


Глава 33

Змеиные чешуйки


Воскресный день уже клонился к вечеру, когда пришла фея и передала Бену просьбу Фейлин прийти в библиотеку Дуба, чтобы встретиться с ней и ее помощницами. Выпавшее ему перед этим свободное время Бен потратил на изучение последних сообщений о погоде и необычных природных явлениях во всем королевстве – проверял, не упустил ли он чего-нибудь важного и не меняется ли ситуация в худшую сторону. Ни фиолетового дракона, ни фиолетовой змеи за последние часы нигде замечено не было, но кто знает, где и когда будет нанесен следующий удар?

Бен поднялся вслед за феей по винтовой лестнице, которая привела его в просторную библиотеку, расположившуюся на одной из верхних ветвей гигантского дуба. Фейлин порхала перед большим, натянутым на стене киноэкраном и о чем-то негромко переговаривалась со своими помощницами.

В библиотеке было уютно – потрескивал огонь за каминной решеткой, бросал неяркие блики на полированные, украшенные резными деревянными листьями столы, за которыми работали феи.

– А, ты уже здесь, Бен. Хорошо, – сказала Фейлин, кружа возле него. – Мне кажется, нам удалось кое–что отыскать.

Она перелетела к изображениям на экране – это были две сильно увеличенные фотографии лиловых чешуек. Фейлин сказала, указывая на снимок, помещенный слева:

– Взгляни сюда. Края у твоей чешуйки почти такие же, как у чешуйки, изображенной на фотографии справа, хотя сама чешуйка, та, что справа, больше твоей примерно в десять раз. Левая, твоя чешуйка, по размеру соответствует крупной змее, а та, что справа – дракону.

– А так они одинаковые? Я имею в виду, если не обращать внимания на размер, – спросил Бен.

– Мы полагаем, что да. Итак, либо имеются два разных животных с абсолютно одинаковой структурой чешуек, либо мы имеем дело с одним и тем же животным, способным менять свой облик. Мы склоняемся ко второму варианту, потому что вероятность первого практически равна нулю. Известно, что в природе еще никогда не встречалось двух животных с абсолютно одинаковой окраской, отпечатком носа или лап, – сказала Фейлин, повиснув посередине между двумя фотографиями.

– А откуда ваша драконья чешуйка? – спросил Бен, старательно скрывая свое волнение и озабоченность. – Это чешуйка Малефисенты?

– Не совсем так, – ответила Фейлин, перелетая ближе к плечу Бена. Голосок у нее, как и у всех фей, был тоненьким, похожим на перезвон колокольчиков в саду.

– Что это значит? – озадаченно выдохнул Бен. – Так откуда же вторая чешуйка?

– Существо, которому принадлежала эта чешуйка, в нашей базе данных не числится. По правде сказать, мы никак не могли идентифицировать твою чешуйку до тех пор, пока Лекси Роуз не вспомнила о том, что не так давно мы получили еще одну, очень похожую. – Фейлин щелкнула крошечным пультом, слайд на экране сменился. – Как ты знаешь, мы, феи, стремимся изучать природу во всех ее проявлениях и потому просим каждого, кто заметит в Аурадоне что–то необычное или новое, немедленно сообщать об этом нам. Ну, и, разумеется, по возможности присылать образцы для нашей коллекции. Так вот, недавно бригада гномов копала новую шахту в районе Дальней бухты, и они наткнулись на нечто странное.

Остальные феи вернулись на свои места, смущенно поглядывая на фотографию, с которой строили перед камерой дикие рожи чумазые гномы, за спинами которых виднелись тачки, доверху наполненные сверкающими алмазами.

– Вот сюда посмотри, – сказала Фейлин, указывая на пол пещеры, в которой стояли гномы.

Бен наклонился вперед, присмотрелся и увидел, что пол усыпан такими же фиолетовыми чешуйками.

– Вскоре гномы свернули свои работы под землей, причем при довольно странных обстоятельствах, – продолжила Фейлин. – Они говорят, что почувствовали, будто на туннель, в котором они оказались, было наложено заклятие. И еще им постоянно казалось, что рядом с ними кто-то есть. Один из гномов – кажется, племянник Дока – подобрал несколько чешуек и прислал нам.

– Дальняя бухта. Это же совсем рядом с Чармингтоном, – сказал Бен. – А на север там до Камелота рукой подать. Я думаю, дракон выходил через этот туннель и в него же исчезал, именно поэтому никому из людей Артура так и не удалось поймать его. Так, мне нужно немедленно послать в тот туннель свою команду.

– Вместе с чешуйкой гномы прислали карту, так что вход в шахту вы отыщете без труда, – сказала Фейлин. – Я сниму для тебя копию.

– Постой, ты так и не ответила мне – эти чешуйки могут принадлежать Малефисенте? – спросил Бен.

– Прости, но этого я тебе сказать не могу, потому что мы сами ничего наверняка не знаем. Видишь ли, как выяснилось, у нас нет ни одного подтвержденного образца биоматериала, взятого у Малефисенты. После того как принц Филип двадцать лет назад победил Малефисенту, его меч, к сожалению, был вытерт – полностью, до блеска. Но ты можешь нам очень помочь, если пришлешь образец, взятый от той ящерицы, что сидит у тебя в библиотеке. Вот тогда мы сможем с полной уверенностью что-то сказать.

Вернуться к просмотру книги