Отбор против любви - читать онлайн книгу. Автор: Александр Верт cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор против любви | Автор книги - Александр Верт

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

На замечая мага, девушка, непонятно как вошедшая в запертую заклинанием комнату, подошла к полудемону и ласково коснулась его плеча. Гарпий резко обернулся, зыркнул взглядом так, словно хотел убить, но тут же застыл. Чуть покрасневшие глаза мгновенно округлились, почернели и задрожали от ужаса. Девушка улыбнулась, мягко коснулась щеки полудемона и вдруг прошептала тихим нежным голосом, так похожим на манеру Альберы говорить о самом сокровенном:

– Я так люблю тебя.

Она встала на носочки и едва не коснулась губами приоткрытых губ растерянного Гарпия.

Кода ее странное дурманящее дыхание почти коснулось его губ, он вдруг отвернулся и резко толкнул ее в грудь, да так, что она опрокинулась на соседнюю кровать и вдруг растаяла, оставив после себя только маленькую картонку.

– Иллюзия? – ошарашенно спросил Ран, сам себе не веря. – Я ведь даже этого не увидел. Как ты понял, Гарпий? – спросил маг.

– Она дышала как суккуб, – коротко ответил полудемон, мотая головой, словно сбрасывая с себя наваждение.

– А ты знаешь, как дышат суккубы? – шутливо спросил маг, беря картонку.

На одной ее стороне был знак луны, встретившейся с солнцем, такого же голубого цвета, как и метка на руках кандидатов, на другой же обнаружился текст:

«Вы прошли третье испытание. Для прохождения дальнейших испытаний необходимо явиться в главный зал южного крыла замка. Эта карточка ваш пропуск».

Ниже было приписано мелкими буквами:

«При потере карты или передаче ее другому вы теряете право продолжать испытания».

– Так это было задание? – едва не смеясь, спросил маг, отдавая Гарпию его честно заслуженный пропуск. – Представляю, что теперь творится с остальными кандидатами. Кстати, она была очень похожа на Альберу, интересно у всех так, или…

Он не успел договорить, услышав стук в дверь.

– Это, наверно, моя красавица. Надеюсь, она будет похожа не на Альбу! – хихикнул маг, снимая заклинание с замка и распахивая дверь перед носом у слуги.

– Вам просили передать, – прошептал он очень тихо, протягивая Рану две картонки.

– Спасибо, – прошептал маг, быстро проверяя обе и тут же расплываясь в улыбке.

«Вот ты и попался, второй маг. Ты просто не получишь свое третье испытание!» – с восторгом подумал он, пряча обе карточки в тайный карман на поясе.

***

Вернувшись в свою комнату, Маркус снова открыл записи, перечитал все и с огромным трудом удержался, чтобы не отправить записную книжку в стену. У него ничего не сходилось, а значит или он в чем-то ошибся с самого начала, или, напротив, приблизился к ответу так близко, что ему решили помешать.

Нервно расстегнув две пуговицы рубашки, чтобы было лучше дышать, он уперся руками в стол, пытаясь понять, что именно в его размышлениях могло быть не так.

– Маркус, – внезапно окликнул его женский голос.

Обернувшись, мужчина застыл в изумлении, не веря своим глазам. Перед ним стояла молодая смуглая девушка с черными как бездна глазами. Ее длинные волосы были сплетены в толстую косу, которая лежала на плече и падала почти до самого пола. На старом платье были свежие заплаты, но даже так Маркус не мог не заметить в ней благородную стать, как у родной матери.

– Ты искал меня? – спросила девушка. – Зачем?

– Ты… действительно…

Он шагнул к ней, не в силах даже спросить то, что хотел, коснулся ее щеки и резко отшатнулся.

– Ты не хочешь прикасаться ко мне? Почему? Оттого, что я дочь демона? – со слезами на глазах спросила девушка, бросаясь за ним следом, пытаясь поймать за руку.

– Оттого, что ты жалкая иллюзия, – с горечью ответил Маркус, доставая из кармана амулет и прикасаясь им к девичьему лбу. – И когда уже вы все оставите меня в покое? Выходи, демон, и говори то, что велел тебе хозяин, эти игры со мной не пройдут!

Застывшая девушка растаяла как дым, а Маркус просто вернул амулет на место, ожидая ответа. Того не последовало, тогда артефактолог открыл одну из шкатулок и замер, видя, что индикатор молчит. С трудом представляя себе другой источник подобных иллюзий, он обернулся и заметил на полу картонку, и едва не рассмеялся, понимая, что к чему, но тут же вздрогнул, слыша вопль Лира.

Метнувшись к двери, артефактолог едва не пришиб ею одного из кандидатов. Высокий черноволосый парень посмотрел на него растерянно и тут же отступил, опуская темные глаза.

– Ты что-то хотел? – спросил Маркус, понимая, что эти глаза кажутся ему знакомыми.

Молодой человек не ответил, а, шагнув к лестнице, пошел наверх, словно его это не касалось. Артефактолог нахмурился, но вопль повторился, и Маркус предпочел запереть комнату и поспешить вниз.

– Там! Там! Там такое! – кричал Лир, указывая на дверь своей комнаты.

– Что? Что там? – спросил Ран, тряся парня за плечи так, словно не понимал, в своем ли он уме.

– Там женщина, – очень тихо и испуганно ответил Лир. – Голая. И я ее не знаю.

Маг тут же отпустил парнишку и расхохотался. Даже стоявший рядом Гарпий с улыбкой покачал головой.

– Нет, чего вы смеетесь?! – обиженно спросил Лир. – Я ее не знаю! Впервые вижу, а она голая в моей постели!

– А ты что, голых женщин не видел? – басовито спросил русоволосый мужчина, хлопнув Лира по плечу.

– Видел, но… А ты вообще кто? – ошарашенно спросил Лир, не узнавая собеседника.

Мужчина рассмеялся.

– Вот и осечка вышла, Лир Ор. Сломалась твоя хваленая память. Я, вообще-то, Вильям Озес, занимаю соседнюю с тобой комнату.

– Вил! – ошарашенно воскликнул Лир, осматривая мужчину. – Но почему… ты что, побрился? Просто побрился?!

Вильям развел руками, и только тогда Ран признал в широкоплечем басовитом человеке одного из тех, кто участвовал в штурме огненной стены.

– Так что успокойся, Лир. Твоя барышня – это только иллюзия. Я свою красотку раскусил и решил сбрить бороду, да и в человека превратиться, а то нам, вроде как, в крыло к невестушке идти, – улыбаясь, сообщил Вильям, показывая свою карточку.

– Правильное решение, – поддержал его внезапно Мил Дорс, вышедший из главного зала в строгом костюме. – Я тут все жду, когда хоть кто-нибудь с этим разберется, чтобы одному туда не идти.

– Ты-то как понял, что это иллюзия? – удивился Лир. – Неужто твоя паранойя тебя спасла?

Мил развел руками.

– Ко мне пришел секретарь королевского департамента и сообщил, что я назначен главой столичной академии. Нужно быть полным дураком, чтобы не понять, что это не может быть правдой.

– А кем нужно быть, чтоб об этом мечтать? – спросил Маркус. – Впрочем, иллюзия была очень сильной. Человек с ослабленной волей никогда от нее не избавился бы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению