Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня - читать онлайн книгу. Автор: Сирена Селена cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня | Автор книги - Сирена Селена

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

На вывеске аккуратными буквами было написано: «Акция месяца! Обслуживание посетителей с зелёной кожей вне очереди!» Я несколько оторопела, увидев такие слова, ведь у нас в столице это точно бы посчитали расизмом. Фея не совсем правильно поняла моё замешательство, а потому шёпотом пояснила: «У нас каждый месяц какие-нибудь акции. Туристы-снобы меняются и не замечают. А мы своих всегда в первую очередь обслуживаем».

Я призадумалась, похоже, меня посчитали за «свою». И правда, когда на вводных лекциях Магического Университета по расам всех миров нам рассказывали, что феи и тролли имеют общие корни, именно поэтому у обоих рас оливковая кожа и одинаковая форма ушей. Уже много позже большинство фей переселилось в Малый мир, оставив родные края. Эх, жаль, что я мало что помню из Университета!

Мне было немного неудобно обманывать милую фею, ведь троллиной я точно не являлась, но внутренний голос проснулся как нельзя некстати: «ты это ещё на всё отделение почты заяви!». Я прикусила нижнюю губу – и правда, делать-то нечего. Назвался драконом – лети в небо.

Всё-таки немного смущаясь, я взяла заботливо протянутое феей перо и листок бумаги, и призадумалась. Написать думала именно Дариону, чтобы успокоить его, что со мной всё в порядке. Вот только как к нему обратиться? И как объяснить, почему я убежала вообще? Кто-то сзади очень громко возмутился, что троллину все очереди придётся ждать ещё дольше, чем всю очередь. Я плюнула на размышления и коротко начеркала: «Дарион, со мной всё в порядке. Извини, что убежала, но я это сделала по личным причинам. Сейчас я работаю над поисками Виера, а потому не могу и не хочу возвращаться. Спасибо, что снял с меня обвинения в убийстве, я уже прочла новости в местной газете. Лолианна».

– Вот, – гордо сказала я, протягивая сложенный лист фее, – передайте, пожалуйста, главе Службы Безопасности по Иномирным Делам Дариону Блэкширу.

Фея деловито кивнула, кладя лист в конверт. Я же уточнила:

– Он ведь не узнает, из какого отделения я отправила письмо?

– Нет, что Вы, – фея посмотрела на меня чуть возмущённо. – Географическое расположение клиента и даже мир, из которого отправлено послание, остаются в секрете, если не оговорено обратное.

– Хорошо, – я облегчённо выдохнула и улыбнулась.

Когда я подошла к замку Редстафф, настроение моё было отличнейшим, и даже пренебрежительное выражение лица Адама его не испортило. На завтрак я приготовила, как и задумывала, незамысловатую яичницу с овощами и сыром. Времени это заняло всего ничего, Асмандиус поблагодарил за завтрак лично и велел джинну накормить ящера.

– Лолианна, всё было очень вкусно, я весьма рад, что Вы умеете готовить и человеческую еду, – сказал хозяин замка в конце трапезы.

Я скромно потупилась. М-да.. моя легенда трещит по швам, но придумать что-то адекватное я не могла. Тем временем Асмандиус продолжил:

– Судя по объему порций, с Адамом Вы всё-таки нашли общий язык, и он помог Вам дотащить покупки.

– Э-э-э-эммм… – глубокомысленно произнесла я. Значит, Адам должен был помочь мне с продуктами? Интересно получается, интересно.

Брови Асмандиуса удивлённо поползли вверх:

– Как? Уж не хотите ли Вы сказать что своими силами донесли от рынка продукты на дюжину человек на завтрак, обед и ужин?

Я моментально вспотела, так как не могла сходу придумать достойного ответа, но неожиданно в разговор вмешался управляющий замка:

– Так это же троллина, чего ей помогать? Тролли многократно сильнее людей, и даже полукровка способна донести тяжесть.

Адам выглядел более чем невозмутимым, и я вдруг поняла, что именно так и должна была ответить Асмандиусу сама. Хозяин же замка кивнул, приняв пояснение Адама, и ответил сам:

– Ах, ну да, конечно. У меня просто никогда не было горничных-троллин, а Вы, Лолианна, выглядите такой хрупкой. Я и забыл, к какой сильной и выносливой расе Вы относитесь.

Асмандиус при этом смотрел на меня, улыбаясь своей белоснежной улыбкой, а мне вдруг в голову пришло, что всё далеко не так, как я восприняла с первого взгляда. Подсознание твердило, будто хозяин замка устроил мне собственную проверку, которую я совершенно случайно прошла. Вот только в чём же был смысл этой проверки?

День прошёл за уборкой комнат, многочисленных спален, в том числе и хозяйской, санузлов. Я мыла полы, вытирала пыль с предметов и стирала тяжёлые шторы. Посередине дня и ближе к вечеру я прерывалась на готовку обеда и ужина. К концу дня руки и ноги ломило от усердной работы, я еле-еле передвигалась. А поздно вечером, зайдя в собственную спальню, я увидела ту самую крошечную фею из почтового отделения, что я посещала сегодня утром, с ответным посланием в руках. Она пожелала мне доброго вечера и протянула конверт.

Я же молча открыла письмо и вгляделась в ровные и чёткие буквы, написанные рукой Дариона Блэкшира: «Лоли, пожалуйста, сообщи мне, где ты находишься? Поиски Виера могут быть опасными, весьма вероятно, что кто-то не хочет, чтобы ты его не нашла. К сожалению, найти твоего отравителя пока так и не получилось. Если ты будешь продолжать упорствовать, то мне придётся официально вызвать в Лазурию Бенефиса».

Я пожевала губу, перечитывая короткое, но ёмкое сообщение от Дариона. Он не растекался словом по письму, не ругался за побег, не выяснял его причин. Просто и коротко «сообщи, где ты находишься». Да будь я истиной троллиной, всё равно было бы ясно, что как только я сообщу своё местоположение, он тут же примчится и заберёт меня из замка Редстафф, а вероятнее всего даже депортирует из Лазурии. Гм… что же делать?

– Ответное письмо будет? – спросила фея, зависшая недалеко от меня.

– А господин Блэкшир выглядел очень злым, когда получил моё послание? – вопросом на вопрос ответила я.

– К сожалению, я не имею права сообщать ничего ни о расположении клиента, ни о его внешности или самочувствии. В права и обязанности фей входит только доставка писем лично. Вы будете писать ответ? У меня предоплата от господина Блэкшира, он настаивал на том, чтобы Вы написали ему.

«Даже предоплату внёс, не зная хватит ли у меня денег на ещё одно послание, какой он всё же внимательный», – с внезапно нахлынувшей теплотой подумала я, но покачала головой:

– Нет, ответного письма не будет. Спасибо за доставку.

– Может, Вы всё же, что-нибудь напишете? – робко спросила фея, а её в глазах мелькнула непонятная мне смесь чувств из страха, надежды и чего-то ещё.

– Нет, ответного письма не будет, – повторила я ещё раз, но уже гораздо твёрже.

Странное дело, фее же уже уплачено, и даже если она ничего не доставит в ответ, деньги обратно клиент с неё не потребуют. На это есть особый пункт в договоре с «Феерически быстрой почтой», я сама читала его перед отправкой письма.

Фея растеряно посмотрела на меня, медленно кивнула и растворилась в воздухе. Я же в растрёпанных чувствах легла на кровать, предполагая, что ещё долго проворочаюсь из-за мук совести, но колоссальная усталость от физических нагрузок за весь день взяла верх над мыслями, и сон сморил меня сразу же, как только моя голова коснулась подушки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению