Обреченная на любовь - читать онлайн книгу. Автор: Алика Мур cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обреченная на любовь | Автор книги - Алика Мур

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Выскочив на дорогу, Ксандра увидела Леночку. Та бестолково бродила по проезжей части, растерянно озираясь по сторонам. Подойдя к девушке чуть ближе, Ксандра заметила безумный блеск в ее глазах. Господи, что это с ней?

– Лен, с тобой все в порядке?

– А?

Похоже, что она была не в себе.Ксандра подошла вплотную и обхватила девчонку за плечи.

– Эй, ты меня узнаешь?

Леночка уставилась на Ксандру расширенными от ужаса глазами, словно перед ней болталось привидение.

– Что здесь происходит? Как я здесь оказалась?

Ксандра ощутила тревожный укол. Действительно, что здесь происходит?

– Ты разве не помнишь?

Девушка покачала головой.

– Так, давай отойдем для начала к обочине и начнем разбираться по порядку.

Ксандра чуть ли не волоком дотащила ничего не соображающую Леночку до машины и помогла ей облокотиться о багажник.

– Рассказывай, что помнишь.

Ксандра выжидающе смотрела на девушку, пытаясь понять, не играет ли та. Вроде не похоже. Скорее всего, Леночка получила сотрясение, которое повлекло за собой частичную потерю памяти. Ксандра не была сильна в медицине, но понимала, что такое вполне могло случиться.

– Итак?

Леночка вздохнула.

– Мы посмотрели с Денисом фильм, как же он назывался-то?

Она наморщила лоб, но Ксандра перебила:

– Денис – это твой парень?

– Ну, да. Он живет…

– Знаю-знаю, на окраине, – снова перебила Ксандра, – дальше что?

– Дальше? Ничего. Мы рано легли спать, мне ведь на работу вставать. Пока доеду, часа полтора на дорогу уходит по пробкам.

– Рано легли, говоришь? – Ксандра задумчиво почесала лоб. – Вы вроде как поругались. Из-за его байка.

– Какого еще байка? У Дэна в жизни не было ничего быстрее велосипеда! Он скорости до смерти боится!

Леночка искренне ужаснулась самой мысли о подобном варианте.Ксандра нахмурилась.

– Дальше что?

– Откуда я знаю, что? Легли спать, а очнулась я уже одна на этой дороге. Кругом тишина, ужас какой-то! – Леночка задрожала всем телом. – Я даже машину не сразу заметила. Перепугалась так, что чуть не умерла.

Ксандра вздохнула. Вот сейчас Леночка вполне походила на ту тихоню из кофейни, которую она знала. Вопрос, знала ли? Что-то странное творилось не только с ней самой, но и с ее окружением.

– Телефон есть?

– А?

Леночка явно не обладала способностями к быстрому реагированию в экстремальных ситуациях.

– Телефон.

– А. Не знаю, не помню.

Глаза Леночки заблестели от навернувшихся слез.Ксандра снова вздохнула.

– Ну, так проверь в машине.

Девчонка дернулась, словно ее ужалила оса и метнулась к двери, из которой недавно выбиралась Ксандра. Втиснувшись внутрь, она принялась шарить между сиденьями.

– Есть! – вскрикнула она, выскользнув из машины.

Торжественно воздев трубку над головой, она сияла счастливой улыбкой так, словно нашла клад.

– Звони.

Ксандра напряглась от нехороших предчувствий.

– Кому?

Леночка испуганно уставилась на нее, ожидая более полного руководства к действиям.

– Ну, парню своему, для начала.

Та понимающе кивнула, несколько раз нажала на кнопку вызова и приложила трубку к уху.

– Странно, – сказала она через несколько секунд. – Абонент временно недоступен. Но он никогда не отключает телефон. Никогда.

Ксандра забрала трубку из рук девушки. Из динамика все еще звучал монотонный голос автоответчика, рекомендующий перезвонить абоненту позже, а на дисплее светилась фотография Леночкиного парня. «Ну, здравствуй, Денис», – Дэн Круглов – бывший жених Ксандры смотрел на нее, сверкая своей фирменной ухмылкой.

Голова закружилась, а ноги вдруг стали ватными: Ксандра облокотилась о ствол дерева, пытаясь справиться с подступившей тошнотой. Господи, Дэн, ведь он… Он был у нее вчера.

Глава 8

– Плохие новости, господин.

Баах вбежал в гостиную с почти молниеносной скоростью.Он пыхтел как маленький паровоз, пуская из свернутых трубочкой ушей струйки дыма. Риккардо нахмурился.

– Что еще?

– Тот блондинчик – он мертв!

Тысячу зззодов ему под одеяло, как он посмел? Конечно, Риккардо не собирался нянчить всех, кого использовал для своих целей, но все же их гибель не входила в его планы. Гринн продолжал тарахтеть:

– Я взял на себя смелость наведаться к нему. Вы, господин, с некоторых пор слишком терпеливы, оттого немного беспечны.

Риккардо приподнял одну бровь, но промолчал.

– Я выпил отвар травы Хук и…

– Ты окутал свою кривоногую тушку обликом юной магини, чтобы пытать красавчика? – Рикардо хмыкнул.

Гринн снова пустил из ушей струйку дыма и часто засопел.

– Продолжай, – улыбнулся Риккардо.– Что ты выяснил?

Карлик радостно вспыхнул зеленоватым свечением и затараторил.

– Я пришел к нему, а дверь открыл какой-то подозрительный тип. Я понял, что он подозрительный, потому что первым делом он взглянул не на меня, а по сторонам за моей спиной. Будто опасался кого-то. Странно, правда? – не дожидаясь согласия, он продолжил:-Я спросил хозяина квартиры, а тип сказал, что он уехал в какую-то местность. Не помню… – Баах закатил глаза так, что на виду остались лишь выпученные белки и моргнул, – кандировка?

– Командировка. – Риккардо устало улыбнулся.

– Точно, она. Он уехал в нее. Но я не глупец, сразу понял, что дело нечисто, – гринн сверкнул зеленым огоньком в глубине изумрудных глаз, – поэтому я выпустил в квартиру заклятье семи минут.

Он замолчал, ожидая реакции хозяина.

– Силен. – Рикардо хмыкнул. – Даже я не додумался установить прослушку парня.

Баах просиял.

– Так вот, когда я вышел из этой пещеры… Как ее…

– Подъезд.

– Ага. Точно. Я пристроился на скамье неподалеку от дома и стал слушать. Голос, который до той поры я нигде не слыхал, произнес: «С трупами нужно что-то решать и быстро. Как вы проморгали красавчика я еще могу понять: дрянная сырость этого мирка даже мне туманит взор. Но куда вы смотрели, когда наш женишок приходовал девку в ее квартире? Он мертв, а тело исчезло. Вы хоть представляете, что он наговорит, если попадет к Вышним? Вы отдаете себе в этом отчет, мать вашу горгону?!»

Гринн слегка покраснел от натуги, выдавая столь несвойственные ему длинные речи. Он замолчал. Его внимательный взгляд изучал реакцию хозяина. Риккардо сидел в кресле, хмурился и барабанил пальцами по подлокотникам. Если все, что говорит Баах – правда, а сомневаться в этом не было причин, то ситуация намного усложняется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению