Обреченная на любовь - читать онлайн книгу. Автор: Алика Мур cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обреченная на любовь | Автор книги - Алика Мур

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Риккардо кивнул, и Лина продолжила:

– Он приказал мне сесть и выслушать его. Разумеется, я подчинилась. И он поведал мне печальную историю.

***

Много лет назад Эллион был первым и любимым мужем Верховной тайры Камилуна. Он без ума любил ее, но настали темные времена. Динн была вынуждена пройти ритуал Слияния, и в ее теле был заключен дух Лилит.

С той ночи все изменилось. В замке появились мужчины. Много мужчин. Наложники, мужья – все те, кто каждую ночь входил в покои его дорогой жены и любил ее. Это было необходимостью. Только так можно было сдерживать силу черной луны.

Эллион очень страдал, хоть и понимал, что мир Камилуна важней их собственного счастья. Долгие двадцать пять лет он жил в этих муках, деля свою любимую с тысячами мужчин.

Последняя ночь, проведенная им в замке, стала апогеем его личной трагедии. Это была ночь черной луны – ночь, в которую происходят ужасные вещи в Камилуне.

Эллион спал в своих покоях, как вдруг что-то разбудило его. Какое-то неясное щемящее сердце чувство. Эллион оделся и вышел в коридор. В замке творилось что-то ужасное, он это чувствовал. Внутри все сильней возрастала тревога, перерастая в дикий необузданный ужас. Динн – причина крылась в ней.

Обуреваемый животным страхом, он побежал к ее покоям. Дальше все было как во сне: ее кровать, залитая кровью, разбитые зеркала вокруг. От комнаты тянется кровавый след. Эллион следовал по нему на негнущихся ногах, пока, наконец, не достиг тайной комнаты.

В глубине, над распростертым на полу телом жены возвышалась темная фигура. Динн была еще жива, но из груди ее уже торчал клинок. Белое платье было залито кровью.

– Ты не получишь его, Ахрон, – судорожно прохрипела она.

Эллион не сразу понял, о чем речь. Но когда фигура склонилась над тайрой, в костлявых руках сверкнула хрустальная сфера. Та самая, в которую до ритуала Слияния был заключен дух Лилит.

Эллион хотел ринуться на неведомую тварь, но в это мгновение услышал зов жены. «Не спеши, любимый, остановись», – эти слова заставили его замереть. В следующий миг он увидел, как из раны в груди Динн вытекает темная сущность. Она, словно змея, скользила в хрустальный сосуд, заполняя его чернотой.

Ахрон, как называла фигуру Динн, закупорил сосуд и засмеялся. Его жуткий хохот был словно яд горгоны – он заполнил все пространство комнаты. Эллион снова услышал зов жены: «Пора, мой дорогой Эллион. Мир Камилуна отныне в твоих руках. Не теряй ни секунды». С этими словами тайра выпустила мощный поток энергии, который пригвоздил убийцу к стене.

Сфера повисла в воздухе над телом Динн. Эллион тут же сорвался с места и упал на колени перед ее телом. Он осыпал поцелуями синеющие губы и шептал: «Прости, любимая, прости, что не смог защитить тебя». Он не мог оторваться от жены, глухо рыдая и орошая ее лицо своими слезами.

«Я люблю тебя», – прошептала она: «Тебе пора». С этими словами Динн закрыла глаза и сосредоточила последние силы для открытия портала.

Перед Эллионом открылся проход. Он бросил прощальный взгляд на умирающую жену, схватил сферу и шагнул в неизвестность. Портал сомкнулся за спиной, отрезая его от мира, где он родился. От мира, где жила и погибла его Любовь.

Лина замолчала. Риккардо стоял в оцепенении, не в силах произнести ни слова. Он словно снова пережил ту ужасную ночь. Так вот, что пыталась сказать ему Динн. Эллион не был убийцей. Он страдал так же, как сам Риккардо. Сучий потрох, какой же он идиот!

Столько лет провести, идя по ложному следу. И вот сейчас Эллион был мертв, сфера исчезла, а убийца его сестры по-прежнему разгуливает на свободе. И судя по всему, именно он охотится за Ксандрой.

Риккардо с силой ударил кулаком в стену. Если он сейчас же не выпустит пар, то разнесет ко всем ахирам и особняк, и весь город.

Он схватил Лину за руку и притянул к себе. Девушка не сопротивлялась. Освободившись от магического плена, она обрела прежнюю наглую невозмутимость.

– Ну как, красавчик, понравилась тебе история?

Риккардо глухо зарычал. Он подхватил легкое, как пух, тело и устремился к кровати. Швырнув девчонку на шелковую поверхность, он сорвал с себя одежды и склонился над Линой. Та лишь томно прикрыла глаза, приоткрыв при этом свой маленький ротик.

Вот дрянь. Риккардо впился в эти податливые губы, проникая языком в сладковатую полость рта. Легкий привкус мяты коснулся его рецепторов.

Разорвав поцелуй, он стянул с девушки платье, с треском разрывая ткань: его силы хватило бы даже на то, чтобы разрушить все вокруг. Но он сумеет совладать с ней. Сумеет.

Обнаженное тело было великолепно. Упругие маленькие грудки призывно торчали вверх своими темными заостренными сосками. Тонкая талия переходила в крутой изгиб бедер. Стройные ноги, накаченные икры – все это распаляло в нем похотливое пламя.

Нахалка ухмылялась. Риккардо развернул ее лицом вниз. Видеть этот дерзкий взгляд, эти губы, которые словно издевались над его глупостью, не хватало терпения. Поставив девчонку на колени, он одним резким ударом проник в ее податливую влажную плоть. Пронзительный крик огласил пространство комнаты. О, великая Луна, он был готов растерзать ее. Вместо этого Риккардо продолжал вбиваться в это хрупкое тело удар за ударом.

Он сжимал пышные бедра с такой силой, что кожа под его пальцами побелела. Один хлесткий удар ладонью – и на белоснежном заду образовалась красная отметина. Риккардо приходил в неистовую ярость. Еще удар. Затем еще один.

Лина извивалась под ним, словно загнанная в капкан лиса. Сильные шлепки сыпались на ее раскрасневшийся зад один за другим. Крики девушки распаляли внутри еще большую ярость. Риккардо резко вышел из нее и развернул лицом к себе. Сколько же похоти было в глазах этой сучки.

Задрав высоко ее ноги, он забросил их к себе на плечи и снова погрузился в разгоряченное лоно. На лице Лины отражалась целая гамма эмоций. Девчонка кричала, извиваясь под ним, судорожно комкала тонкими пальчиками шелковые простыни и извергала грязные словечки.

Риккардо схватил ее за волосы.

– Смотри на меня, дрянь, смотри. – Он тяжело дышал, продолжая пронзать ее твердым, как нефрит, членом. – Я хочу, чтоб ты запомнила это на всю жизнь. Я не позволю смеяться над собой. Кем бы ты ни была, кому бы ты ни служила – я докажу тебе, что со мной шутки плохи.

Риккардо вдруг подумал о том, что весь этот рассказ мог быть ложью. Не потому, что девчонка соврала, нет – она не смогла бы преодолеть силу кристалла. Но потому, что тот, кто послал ее – Эллион – мог наплести ей всю эту чушь, чтобы добраться до него.

– Я уничтожу тебя, – прошипел он на ухо девушки, – уничтожу любого, кто встанет у меня на пути.

С этими словами он вышел из горячей плоти и рывком усадил девчонку на кровати.

– Давай, малышка, докажи мне, что я не прав.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению