Пробужденная - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Ива cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробужденная | Автор книги - Юлия Ива

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Глава 21

Мужчины вышли на улицу и Декстон обернулся с горящим взглядом, в котором разгоралась злость.

– Что случилось в клубе? – Сквозь зубы процедил он и на его скулах задвигались желваки.

– Ничего. – Коротко, но ёмко отрезал Йавар.

– Ты виделся с нею после того как она вышла из гостевой?

– Нет, я не знал, что она уже проснулась, – и Йаварлок устало потёр лицо руками, стараясь прогнать злость на себя, страх за их подопечную и сжимающую грудь тоску, в виде эха, по той, которую он больше не ощущал на задворках своего сознания.

– Нам стоит начать с самого начала её пути, – озвучил дальнейшие их действия Декс и не дожидаясь напарника, который сегодня явно не в себе, направился к мотоциклу.

Мужчины завели двигатели и выехали на дорогу ведущую в центр города. Они неслись по ночным улицам с такой скоростью, что редкие прохожие не успевали среагировать даже на звук, пролетевших мимо мотоциклов. Мощно ревя и изрыгая дым, железные кони несли своих седоков к ночному клубу, откуда они решили начать своё расследование по исчезновению той, что была им дороже и ценнее их жизней.

Не сговариваясь, оба остановились у остановки, на которой Джул должна была ожидать транспорт, когда отправилась одна домой.

– Вот почему этой несносной девчонке не сиделось на месте? За каким дьяволом её понесло сюда без одного из нас? – Декс осматривал пространство и втягивал носом воздух, как будто старался уловить запах исходящий от этого места.

Его товарищ проделывал тоже самое и они, как две ищейки облазили периметр вдоль и поперёк. Неожиданно Йаварлок замер и медленно потянул носом в сторону обочины, не торопясь и как будто прислушиваясь к внутреннему голосу, он осторожно приближался к краю тротуара.

– Здесь обрывается её запах, еле уловимый след, – он стал внимательно обходить указанное место, а затем остановившись, пристально оглядел ближайшие здания.

– Нужно достать запись последних часов, – и он указал Декстону на видеокамеру, прикреплённую к углу стоящего в отдалении здания, – возможно часть остановки попало в зону видимости и мы сможем что-то узнать.

– Я займусь этим, – и мужчины поехали к клубу.

Входя в заведение оба были хмурыми и сурово смотрели перед собой, направляясь к лестнице ведущей наверх. Не дойдя до неё они увидели Вира, который с мрачным лицом осматривал зал.

– Что произошло? – Спросил он у подходящих ближе мужчин, которых успел заметить.

– Я сейчас это выясняю, – отозвался Декс и не останавливаясь перед своим боссом, направился наверх, на ходу отдавая какие-то указания по магическому телефону.

– Вы что нибудь нашли? – Повернувшись вслед за ушедшим Дексом и тоже отправившись наверх, спросил Вир у идущего рядом Йавара.

– Она не доехала до дома, – начал доклад Йаварлок, входя вслед за своим другом в его кабинет, – не знаю почему она решила отправится туда одна, я был в зале и думал, что она ещё спит, Унци должен был сообщить мне когда она проснётся. Узнав что она направилась домой, мы побывали там. Родители были расстроены её отсутствием, нам пришлось рассказать им об грозящей ей опасности, чтобы заручиться их доверием и поддержкой. На остановке, где она явно ждала транспорт её след обрывается, не думаю что она села в автобус, – размышляя и делая выводы вслух, продолжил Йавар, – вечером транспорт ходит не часто, прошло не более получаса, как она покинула клуб, Джул бы не успела доехать до дома раньше нас, а единственный встреченный нами автобус по пути к ней домой, был практически пуст и её в нём не было.

– Она не садилась в общественный транспорт, – произнёс Декс, стремительно входя в кабинет и не спрашивая подошёл к столу своего друга и босса. Не отрываясь от экрана его компьютера, он вставил сменный носитель и произведя какие-то настройки повернул экран к своим собеседникам.

Мужчины молча наблюдали как похититель на экране, в размытых от слабого качества записи сумерках, выйдя из стоящего недалеко от остановки тёмного автомобиля, со спины плавно приближается к их подопечной. А затем, зажав ей чем-то рот, подхватывает обмякшее тело и при помощи сообщника укладывает явно бессознательную девушкуна заднее сидение авто. Оглядевшись и не заметив свидетелей своего преступления, они садятся в машину и она стартует с места, увозя Джул.

Досмотрев видео, никто не нарушил тишины, в комнате начала подниматься температура, а мужчины не обращая на это внимание, продолжали полными ненавистью глазами сверлить потемневший экран. В этом состоянии их и увидел глава семьи, войдя в кабинет с намерением поприветствовать своего друга и заместителя.

– Что здесь происходит? – Задал он закономерный вопрос и от его грозного рыка вся композиция отмерла.

Мужчины выйдя из ступора, хмуро переглянулись и Декс с Йаваром остановили свои взгляды на Виргате, давая ему, как старшему, слово. Переглядывания и мелькнувшая на лице друга тень, заставили Бьендерга напрячься, готовясь к неприятностям.

– Я жду, – повторил он, всем своим видом давая понять, что секреты и умалчивания неуместны.

– Садись, – махнул на своё место Вир, готовясь к нелёгкому разговору, – давай, давай, разговор серьёзный.

Высокий, крепкого телосложения мужчина направился к креслу, потирая короткую, но густую, рыжую бороду. Сев за стол, он положил на столешницу громадные руки, сжатые в кулаки, что говорило о его напряжённом состоянии. На отошедших чуть в сторону мужчин, смотрели мудрые и грозные, жёлтые глаза их лидера, которому на вид было под пятьдесят, хотя его подтянутое тело заставляло сомневаться тех, кто видел его впервые. Он вопросительно взглянул из под рыжих бровей на Виргата, всем своим видом показывая, что готов услышать правду, которую от него скрывали, а в этом Бьен не сомневался, глядя на лицо друга, который выглядел как тот, у кого не осталось выбора. И тяжело вздохнув его заместитель приступил к раскрытию тайны, о которой он собирался в скором времени поведать их главе, но обстоятельства вынудили его рассказать всё сейчас.

– Ты помнишь, как твоя сестра несколько столетий назад встретила человека и решила создать с ним семью? – И Вир с опаской взглянул на Бьендерга.

– Да, как я могу забыть, – с всё ещё не утихшей болью, недоумевая ответил, сидящий за столом мужчина, – К чему ты клонишь?

– У них родился ребёнок, который пропал после трагической смерти твоей сестры.

– Мне известна история своего рода, переходи к делу, – Бьендерг начинал закипать, и в комнате вновь начала расти температура, заставляя нервничать его собеседников, ведь им было известно о вспыльчивом нраве их главы.

– Успокойся, – одёрнул его Вир, – мне нужна твоя рассудительность, это очень важно, – и он направился к креслу для посетителей, устало и бесстрашно садясь напротив разгневанного босса, – я могу продолжать? – и увидев утвердительный кивок, взявшего себя в руки друга, продолжил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению