Девятый герцог Империи - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Буревой cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девятый герцог Империи | Автор книги - Андрей Буревой

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— Вот зараза! — лишь чудом устояв на ногах, в сердцах высказался я по этому поводу.

Шумно переведя дух, покосился на стоящую рядышком Кейтлин. Которая тут же прекратила улыбаться и, напустив на себя самый невозмутимый вид, принялась сосредоточенно разглядывать потолок — вроде как жутко заинтересовала ее висящая там паутина.

Впрочем, недолго моя дражайшая невеста прикидывалась. Скосила глазки и, увидев, что путь в потайную комнату свободен, быстро прошмыгнула в нее. Остановившись посреди малой залы, будто облитой изнутри каким-то тускло-серым металлом, у изукрашенной вязью драгоценных рун колонны черного гранита разочарованно произнесла:

— Нет здесь ничего.

— Угу, — согласился я, глядя на пустой постамент, на котором отсутствовало самое главное, а заодно и самое ценное, — кристалл-накопитель.

Больше в покое, обустроенном под эффектор магической защиты, и взять-то нечего. Тот же постамент только с виду дорого выглядит. Тогда как на самом деле серебра на руны, покрывающие его тончайшим слоем, ушло всего ничего — буквально на пару монет. То есть возни с обдиранием драгоценного металла больше, чем возможной прибыли.

— Похоже, ты проиграл спор, Стайни, — помолчав немного и дав мне проникнуться отсутствием сколь-нибудь ценных вещей в комнате, с намеком протянула Кейтлин, старательно делая вид, что ее это ну нисколечко не радует. Да еще подначила, зараза такая, мягко погладив по плечу и сочувственно эдак молвив: — Ну ничего, не расстраивайся сильно, может, в другой раз тебе повезет… получить мои поцелуи…

«Вот же стерва!» — в очередной раз восхитился я про себя. А вслух выдал удивленно:

— С чего бы это? Мы ведь только приступили к поиску сокровищ.

— Ну до чего же ты упрямый, — вздохнула демоница, сложив лапки и укоризненно покачав головой.

— Не упрямый, а настойчивый! — поправил я ее. — И не зря! — радостно встрепенувшись, заметил назидательно.

Вытаскивая на ходу из ножен нож, я устремился к стене. Прямо к тайнику, который высветился на поддерживаемом моим симбионтом план-макете.

— А на это что скажете, моя дорогая? — с торжеством обратился я к стервозной суккубе, когда после недолгой возни мне удалось вытащить закрывающий потайную нишу камень.

— Скажу, что такие тайники наверняка предусмотрены во всех помещениях подобного типа. И для знающего человека это вовсе не секрет, — фыркнула Кейтлин, быстро возвращая себе самый независимый вид и скрещивая руки на груди. А то личико-то у нее вытянулось, вытянулось, когда она увидела добытый мной из крохотной ниши пирамидальной формы ограненный кристалл, тускло-тускло светящийся голубым.

— То есть признавать свое безоговорочное поражение мы не желаем? — ласково-ласково так осведомился я, подкидывая увесистый кристалл в левой руке и наступая на девушку.

— Да с чего бы это поражение? — с трудом отводя взгляд от накопителя и пятясь, возмущенно выдала она, явно решив упрямиться до последнего. — Никакой особой кладоискательской способности ты мне не показал! — Упершись спиной в стену и обнаружив, что отступать ей больше некуда, Кейтлин сдвинула бровки и сердито потребовала: — И прекрати уже называть меня дорогой!

Сбила меня этим с толку, вынудив остановиться. А потом уже как-то неправильно было продолжать на нее наседать с требованием признать поражение в споре…

— Как скажете, — отступившись от своей припертой к стене невесты, шутовски раскланялся я. Подначив, правда, тут же ее иначе: — Как скажете, ваше длинноногое великолепие.

Кейтлин возмущенно запыхтела, но не нашлась что возразить. А потому куснула в ответку иначе, делано безразлично спросив:

— Что, с сокровищами на этом все?

— Да с чего бы это все? — подмигнул я ей и покачал головой: — Не-эт, от ответственности вы не уйдете, ваше длинноногое великолепие…

Прежде чем Кейтлин опомнилась — за руку ее цап! И за собой потащил! На самый верх башни! Где на визуальном образе имелся еще один небольшой тайничок!

Присев у одного из камней и отложив в сторонку прихваченный с собой кристалл-накопитель, вновь вытащил нож. Которым принялся прочищать стыки меж камней. Провозился страсть сколько времени, но все же успеха достиг. И вытащил один из камней! Закрывающий небольшую полость.

— Но… Но как… — потерянно произнесла Кейтлин, когда я, торжествуя, запустил руку в хитрый тайник и извлек из него кожаный мешочек.

— Все моя уникальная способность к кладоискательству, все моя способность к кладоискательству, — скромно потупившись, подколол я девушку.

Рассмеявшись, быстренько перехватил ножом стягивающие горловину мешочка заскорузлые завязки. Вытряхнул из него все. И невольно присвистнул, когда на щербатые каменные плиты со звоном высыпалась целая горка монет. Медь по большей части, но попадалось среди нее и серебро…

— Мзду, похоже, служивые с проезжих собирали и откладывали. А забрать почему-то не смогли, — высказал предположение я, глядя на горку разномастных монет.

— Похоже на то, — согласилась Кейтлин. И, покосившись на меня, с интересом глядящего на нее, быстро глаза отвела и нижнюю губку в отчаянии прикусила.

— Такие вот дела, — довольный собой, констатировал я, вставая с коленей.

— И все равно я не пойму, как ты смог обнаружить этот тайник! — сердито произнесла явно внутренне не готовая к проигрышу демоница. — Нет никаких кладоискательских способностей! Чушь это все!

— Все просто, Кейтлин, — счел возможным просветить я ее на сей счет. — Я ведь могу видеть ушами.

— Что, прости?.. — опешила она, решив, кажется, что ослышалась.

— Ну, зрение у меня слуховое развито, вот, — поправился я по подсказке беса, нашептывающего мне на ухо правильные слова. — За счет чего могу ориентироваться в подземельях в кромешной тьме и всякие тайники-полости отыскивать.

— Но… Но это тогда вовсе никакая не кладоискательская способность! — переварив сказанное мной, с негодованием выдала Кейтлин.

— Ну, клад-то я все же нашел? — утверждающе спросил я, ткнув пальцем в горку монет. А когда девушка неохотно кивнула, убежденно произнес: — Значит, и способность эта — самая что ни на есть кладоискательская!

Кейтлин не нашлась что противопоставить такому убойному аргументу. Только сердито сверкнула своими невероятными глазищами.

— Ну так что, рассчитываться по спору будем? — напористо произнес я, решив ковать железо, пока горячо.

Если бы взгляд мог испепелять — меня бы вмиг не стало. А так, слава Создателю, выжил.

— Будем! — огрызнулась Кейтлин, отвернувшись.

Не веря своему счастью, я, не мешкая, потянулся вперед… чтобы сорвать первый обещанный страстный поцелуй своей невесты… обольстительной суккубы… В последний миг только опомнился. Похлопав себя по поясу, озабоченно пробормотал:

— Вот же беда какая… во фляжке-то у меня не вино, а ключевая вода.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению