– Ох, хорошо, – вздохнула Крус. Она выключила свой прибор.
– Луиджи! Давай сделаем это! – прокричал Молния.
Гонщик стоял на исходной линии, а Луиджи играл роль стартёра.
– Добро пожаловать на Форсажный пляж! – сказал Луиджи. – Мы находимся на месте, которое является родоначальником сегодняшних испытаний на проверку скорости. Финишем сегодня нам послужит заброшенный пирс вон там вдалеке! – и он указал на старое деревянное сооружение, находящееся примерно в миле от них.
Готовясь к заезду, Молния покрутил колёсами, чтобы они слегка увязли в песке. Крус заинтересованно наблюдала за его подготовкой.
– Отлично, – прошептал он и сделал глубокий вдох, чтобы настроиться, наслаждаясь ощущением мягкого песка под колёсами. – Быстрее быстрого, скорее скорого, я – скорость...
– Отличный способ самомотивации, – сказала Крус, прерывая его ритуал. – Вы сами это придумали?
Молния улыбнулся:
– Да, сам.
– На старт! – прокричал Луиджи.
– Внимание – это важно! – сказала Крус.
– Внимание! Мааааааарш! – скомандовал Луиджи.
Молния сорвался с места. Он мчался по пляжу, а солёный морской воздух бил ему в лобовое стекло. Наконец он резко затормозил рядом с пирсом:
– Иххх-хууу! Вот так вот! Это было круто! – крикнул он Крус. – Эй! Что там с моей скоростью?
– Я не знаю, – прокричала Крус в ответ.
– Что? – воскликнул он.
– Я могу отслеживать вашу скорость только на беговой дорожке!
Молния выглядел расстроенным. Об этом он и не подумал. Гонщик вернулся к линии старта.
– Никаких беговых дорожек. Но мне нужно найти способ отслеживать скорость, – сказал он.
Крус вздохнула. И вдруг она просияла:
– О-о-о! Я знаю! Гамильтон!
– Гамильтон на связи, – раздался механический голос.
– Кто такой Гамильтон? – удивился Молния.
– Мой персональный электронный помощник, – ответила Крус. – Гамильтон, отслеживай и сообщай скорость мистера Маккуина.
– Отслеживание, – сказал Гамильтон.
– Значения вашей скорости будут передаваться через костюм прямо к Гамильтону. Я постараюсь держаться как можно ближе, потому что дальность действия у этой штуки ужасно маленькая, – объяснила Крус.
– Отлично. Без разницы. Сделаем это! – сказал Молния.
Он повторил свой подготовительный ритуал:
– Быстрее быстрого, скорее скорого, я – скорость... Давай, Луиджи!
– На старт! Внимание! Марш! – прокричал Луиджи.
Молния помчался вперёд, а Гамильтон выкрикивал значения его скорости:
– Сорок шесть миль в час... шестьдесят три мили в час... – сообщал механический голос.
Неожиданно прозвучал громкий гудок, и Гамильтон проговорил:
– Выход за пределы досягаемости.
Крус всё ещё стояла на стартовой линии: её колёса крутились на месте, утопая в песке.
– Хм, – сказала она сама себе, – это странно.
Осознав, что Крус не едет за ним, Молния повернулся и увидел, что она застряла.
– Я не смогла тронуться с места! – прокричала Крус.
Молния поспешил обратно.
– Когда едешь по песку, нужно немного закопать свои шины на старте, чтобы они уселись в грунте. О’кей? – объяснил он.
– О’кей, – ответила Крус.
– Ты же работаешь с гоночными машинами? – спросил Молния.
– Да, но на улице – никогда, – ответила Крус.
– Отлично, попробуем снова! – объявил Молния, готовясь к заезду.
– Марш! – прокричал Луиджи.
Они тронулись, и Гамильтон снова стал отслеживать скорость Молнии:
– Пятьдесят четыре мили в час... шестьдесят пять миль в час... – Гамильтон снова издал длинный гудок и сообщил: – Выход за пределы досягаемости.
Молния обернулся, чтобы посмотреть, куда свернула Крус, и оказалось, что она снова застряла в мягком песке.
– Простите! – смутилась Крус. – Я застряла!
– Давай ещё раз! – прокричал Молния.
Луиджи сделал небольшую паузу и скомандовал:
– Марш!
Молния тронулся вместе с Крус, но на этот раз она очутилась прямо в волнах.
– Простите! – прокричала Крус: волна билась о кузов.
Когда они вернулись на линию старта, Луиджи вновь подал сигнал к началу гонки. Но Крус полностью потеряла контроль над собой и наворачивала круги по песку.
Они попробовали снова, но она оказалась наполовину закопана в песок.
– Этот пляж буквально съел меня, – расстроенно проговорила она. Она пыталась выбраться, а песок из-под колёс летел во все стороны.
Луиджи в очередной раз сказал им приготовиться, и Молния стал раздражённо объяснять Крус основы езды по песку:
– Ладно. Выбери участок пляжа, на котором песок плотнее. Тебе нужно добиться сцепления, иначе ты начнёшь буксовать. Давай сделаем это!
– Внимание! Марш! – крикнул Луиджи.
Пока они ехали, Гамильтон проговаривал значения пробега Молнии:
– ...Сто двадцать две... Сто тридцать четыре...
БИИП. БИИП. БИИП.
– Выход за пределы досягаемости, – стальной голос.
Молния повернулся и увидел, что Крус опять остановилась посреди пляжа. Но на этот раз она не застряла. Она выглядела так, будто просто... ждала чего-то.
– А теперь что? – прокричал Молния.
– Я не хотела задавить краба, – ответила она.
– Да ты издеваешься!
– Почему? Он был милым.
Молния зарычал от досады и посмотрел на небо – солнце уже садилось. Гонщик поспешил обратно к стартовой линии, чтобы наконец-то завершить этот бесконечный заезд.
– Ладно, – раздражённо пробурчал Молния. – Последняя попытка перед наступлением темноты.
Он повернулся к Крус:
– Послушай, тебе нужно стартовать медленно и позволить шинам сцепиться с песком.
– Хорошо, – сказала та.
– И выбери траекторию с твёрдым песком, чтобы не буксовать.
– Ага.
– А все крабики уже ушли баиньки...
– Мистер Молния?
– Отлично. Попробуем снова.
– Марш! – закричал Луиджи.
Они помчались по тому же участку пляжа – небо над ними было алым. На этот раз Крус умудрилась не забуксовать и не отстать, поэтому Гамильтон мог отслеживать скорость Молнии.