Потилла - читать онлайн книгу. Автор: Корнелия Функе cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потилла | Автор книги - Корнелия Функе

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– Это невозможно! – воскликнула Потилла. – Хоть кому-нибудь удалось уйти?

– Никому, – прохрипел филин. – В конце концов, у вашего народа в лесу есть не только друзья. Говорят, этот пришелец нашёл себе помощников в погоне за шапочками.

– И кого же? – Потилла резко выпрямилась во весь рост.

– Почём я знаю? – Филин одёргивал свои пёрышки. – Я что, обязан всё знать?

Фея устало поникла:

– Рассказывайте дальше.

– А потом, – с наслаждением продолжал филин, – пришелец с помощью вашей шапочки проник внутрь холма. Лишь несколько фей успели туда забежать. Но они не могли защитить холм от вторжения этого пришельца. Он ведь доподлинно знал, что ему делать. Так что и эти феи лишились шапочек и были изгнаны в лес. Чужак вас перехитрил, королева. И ваш холм теперь – его!

– О нет! – прошептала Потилла.

– О да! – с удовольствием опроверг филин. – Парень с умом. Вы, вероятно, знаете, чего ему надо там, внизу. Ваш народец тем временем скитается по лесу и ноет так, что весь день из-за них не удаётся поспать.


Потилла

– Кто он? – спросила Потилла. Она дрожала от ярости. – Кто он, филин? Скажите мне.

– Почём мне опять же знать? – спросил филин. – Никто не ведает, кто он и откуда явился.

– Что ж, это я разузнаю, – сказала Потилла, – и прогоню его, пока он не отравил своей вонью весь наш холм.

– Да? – насмешливо ухнул филин. – И как вы собираетесь это устроить без шапочки?

– А это уж не ваша забота! – заявила Потилла. – Можете улетать. И передайте моему народу, что я прогоню этого жалкого захватчика в ближайшее полнолуние.

– Как вам будет угодно! – язвительно проскрипел филин. А затем расправил крылья и с хриплым криком скользнул с подоконника прочь.

Потилла же сидела на чердаке человеческого дома и плакала. Её платье сохраняло цвет ночи, а серебряные слёзы катились по жёлобу водостока.

Лишь когда небо порозовело, она снова вернулась в комнату.

6
Потилла

Артур проснулся оттого, что в комнату кто-то прокрался. Он испуганно увидел, как один из близнецов склонился над феей и изумлённо её разглядывал. Но Потилла состроила свою кукольную улыбку и не шевелилась.

«Проклятье, – подумал Артур, – как же я забыл подставить под дверную ручку этот дурацкий стул!»

– Что такое? – спросил он и сел на постели.

Его кузен – Артур опять не имел ни малейшего понятия, который из них двоих, – вздрогнул и смущённо улыбнулся:

– Меня послали позвать тебя к завтраку. Уже почти десять часов.

– Я сейчас приду, – сказал Артур.

Кузен направился к двери, но нерешительно остановился.

– А можно мне с ней поиграть? – спросил он, не глядя на брата.

– Я её никому не даю, – сказал Артур и начал одеваться.

– А ты можешь взять мой лазерный меч.

– Нет, спасибо.

– Ну, нет так нет, – пожал плечами кузен и хлопнул за собой дверью.

– Артур, я вновь хочу предостеречь вас! – с озабоченным лицом сказала Потилла. – Не злите этого дуплинга!

– Ах, опять ты со своим дуплингом, – пробурчал мальчишка и, зевая, натянул через голову пуловер.

– Что ж, он поистине не самая большая наша проблема, это я готова признать, – вздохнула фея. – Минувшей ночью я получила несколько ужасных новостей.

– Ночью? От кого?

– От филина. О, магистр Артур, ради Великого Леса, не смотрите на меня с таким недоумением! – Потилла взволнованно семенила ножками по подоконнику туда-сюда. – Чужак завладел нашим холмом! Он похитил шапочки у моего народа. Отныне холм закрыт для всех нас! – Её платье стало серым как пыль. – О, если я не найду способа снова его открыть, то всё пропало. Мы, феи, увянем, словно листья, а с нами погибнут все тайны, которые хранит наш холм. Дверь закроется навсегда, и у вечности больше не будет своего дома в лесу.

Артур смотрел на неё с ужасом.

– И что это значит? – в смятении спросил он. – Что, что такое ты говоришь?

Потилла печально смотрела на него.

– Холм фей – таинственное место, магистр Артур, – тихо сказала она. – Это целый мир, отличный от вашего, но всё же он есть зеркальное отражение вашего. Вы, люди, называете его по-разному: Страна вечной юности, Земля мечты, Иной мир. Мы, феи, посещаем ваш мир, но жить мы можем только в нашем. Время там идёт совсем не так, как у вас.

Потилла остановилась.

– В нашем мире, магистр Артур, пребывают те вещи, которые уже миновали, и те, которые ещё только грядут. Мы, феи, храним и оберегаем их. Мы открываем и затворяем дверь между вашим и нашим мирами. Понимаете? Если мы больше не сможем хранить тайны нашего холма, то и ваш мир навсегда утратит часть своей жизненной силы!

Артур молчал, с трудом соображая.

– И всё только из-за этих шапочек? – спросил он наконец. – Только из-за этих шапочек вы не можете снова попасть внутрь?

Потилла кивнула.

– Ну, тогда я сейчас же пойду в этот проклятый холм! – воскликнул Артур, от ярости забыв про все свои страхи. – Я добуду ваши шапочки и потом прогоню того типа!

Потилла улыбнулась:

– Это свидетельствует о вашем героизме, магистр Артур. Но это невозможно. Вы не сможете туда войти. Даже я не могу. А вы человек. Вам необходима шапочка феи, и даже с ней это было бы для вас слишком опасно.

– Почему?

Потилла очень серьёзно посмотрела на Артура:

– Ну, вы, скорее всего, уже никогда не сможете выйти наружу.

Она произнесла это таким странным тоном, что Артуру вдруг стало не по себе. Комната, залитая утренним солнцем, на миг показалась ему тёмной. Фея смотрела на него так, будто заглядывала прямиком в его голову.

– Что ты хочешь этим сказать? – спросил Артур.

– Порой один человек находит в нашем холме жизнь, – глубокомысленно изрекла Потилла, – а другой – смерть. Подставьте мне, пожалуйста, вашу руку!

– Да, конечно, – пробормотал Артур, и Потилла перешагнула с подоконника на его предплечье.

– Видите ли, – сказала она и разгладила ладонями своё платье, отчего оно снова засверкало и заблестело, как бриллиантовая пыль. – Уже не раз случалось, что человек вроде вас по неловкости или через небольшое колдовство попадал в наш холм. Это никогда не доводило до добра. – Она усмехнулась. – Последним был, я думаю, тот охотник. Да-да, я припоминаю… Но сейчас давайте позавтракаем, магистр Артур. Мне предстоит трудное задание, и я должна подкрепиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению