Изгои - читать онлайн книгу. Автор: Клэр Макфолл cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изгои | Автор книги - Клэр Макфолл

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Джек. Значит, у них получилось. Они его вернули.

Дилан поспешила им навстречу и добежала до троицы, когда они спускались с последнего холма. Теперь она видела, что Тристан с Джеком не просто поддерживали Сюзанну, а почти несли ее. Она вся посерела от боли, прыгая на одной ноге и беспомощно волоча вторую. Тристан тоже выглядел бледным, однако быстрый взгляд успокоил Дилан: он был невредим.

Джек же… Он выглядел так, словно кто-то сильно ударил его по голове. Очень, очень сильно. Если бы они были в мультфильме, сейчас над головой его бы летали по кругу птички.

– У вас получилось! – выдохнула она.

– Внутрь, – сказал Тристан, мотнув головой в сторону убежища. – Там поговорим.

Дилан отчаянно хотела узнать, что же случилась, но Сюзанна, похоже, была готова вот-вот упасть в обморок. Так что Дилан молча последовала за ними, пока они ковыляли последние несколько метров до убежища.

Родители Дилан уже были на ногах, и Тристан с Джеком сразу отвели Сюзанну на диван. Она опустилась на него со слабым стоном и схватилась за голую ногу. Джек тут же опустился на колени рядом с ней, взял ее за руку и, не отрываясь, смотрел ей в лицо.

– Это, должно быть, Джек, – тихо сказал папа Дилан. – Вы его привели.

– Да, – ответил Тристан и повернулся к очагу. – Я разведу огонь. Сюзанна вся вымокла и сильно замерзла.

– Все хорошо, – слабо пробормотала Сюзанна, но Тристан уже склонился над очагом.

Вскоре огонь уже полыхал.

– Нужно забинтовать тебе ногу, – сказал Тристан, выпрямляясь. – Мы же не хотим, чтобы кость срослась неправильно.

– Дай ей минутку, – заворчал Джек с пола, но Сюзанна кивнула. Она приподнялась на дрожащей руке. Джек пару секунд смотрел на ее мучения, а потом, тихо выругавшись, помог ей подняться.

– Дай я, – проворчал он, когда она потянулась, чтобы закатать штанину.

– Спасибо, – вздохнула Сюзанна.

Ей явно хотелось лечь, но она довольствовалась тем, что неловко опиралась на плечо Джека, пока он осторожно закатывал ей штанину до колена. Когда он закончил, то приобнял ее за плечо и, притянув к себе, поцеловал в макушку.

Дилан изумленно заморгала. В последний раз она видела Джека в ночь, когда Инквизитор вынес им всем приговор. Тогда Джек был неприветливым, сердитым и едва выносил свою паромщицу. Сложно было сказать наверняка, сколько времени Джек с Сюзанной провели вместе на пустоши – здесь время шло иначе, – но отношения их абсолютно точно изменились.

– Будет больно, – предупредил Тристан, подходя к Сюзанне.

Он где-то раздобыл обрывок ткани, и Сюзанна смотрела на него так, словно он сжимал в руках оружие, а не хлопчатобумажную тряпку.

– Я знаю, – тихо сказала она. – Но по крайней мере на этот раз мне не придется делать это самой.

Когда Тристан встал рядом с ней на колени, она заметно напряглась. Дилан видела, как Сюзанна поморщилась и стиснула зубы, когда он стал возиться с ее ногой.

– Ты делаешь ей больно! – прорычал Джек.

Он словно был готов отпихнуть Тристана в сторону, но Сюзанна положила руку ему на предплечье.

– Он вынужден. Нога у меня заживет быстро, но если кость срастется неправильно, я буду хромать. А тут опасно.

Джека ее слова, похоже, не убедили.

– А что, вырубить тебя своими паромщицкими чарами он не может?

– Все в порядке, Джек, – она улыбнулась ему и повернулась к Тристану. – Давай, начинай.

Дилан не видела, что сделал Тристан, но раздался довольно громкий треск, и Сюзанна вскрикнула, цепляясь за Джека.

– Прости, – пробормотал Тристан.

Он взял тряпку и начал оборачивать ее Сюзанне вокруг ноги.

– Может, шину? – спросила Джоан от двери, откуда они с Джеймсом наблюдали за процессом.

Джоан работала медсестрой, и Дилан подумала было, что она начнет командовать, но пустошь, видимо, сильно ее изменила. Казалось, она была не против, что все делает Тристан. Дилан должна была признать: действует он уверенно.

Тристан покачал головой:

– Кость заживет так быстро, что шина не понадобится. Ей просто надо посидеть спокойно пару часов.

– Но у нее же сломана нога! – запротестовала Джоан.

– Заживет, – повторил Тристан.

– Заживет, мам, – тихо добавила Дилан. – Я уже видела. Они выздоравливают со страшной скоростью.

В тот день, когда в их первом путешествии он вернулся за ней, Тристана избили до черно-синих синяков, и Дилан была в полном ужасе. Но к утру, однако, от них остались лишь желтоватые пятна и небольшой отек.

– Отличная способность, – сказал Джеймс, пытаясь разрядить напряженную атмосферу в их домишке.

– Да, очень, – ответил Тристан, бросая сочувственный взгляд на Сюзанну. – Однако все равно больно.

Она вяло улыбнулась, а потом повернулась к Джеку, и улыбка засияла ярче. Одновременно с этим на глаза ее навернулись слезы.

– Оно того стоило, – прошептала Сюзанна.

Они уставились друг на друга, и Дилан почувствовала, что подглядывает за чем-то очень личным, сокровенным. Она перевела взгляд на Тристана, который, видимо, чувствовал то же самое: поднявшись на ноги, он отступил.

– Вы спасли его, – сказала ему Дилан. – Как?

– Он пришел к Сюзанне. В воде. Он подплыл и помогал ей, когда другие призраки на них напали.

Сюзанна уже рассказывала, что так все было в прошлый раз, но Дилан не очень-то ей поверила. И она думала, что Тристан тоже не поверил.

– Но он был Джеком? Или призраком?

– Призраком. Мы затащили его в лодку, он задыхался. Когда мы добрались до берега, я был уверен, что он не выживет.

Тристан, в изумлении качая головой, смотрел Джеку в затылок.

– И? Как вы его вернули?

– Не знаю, – признался Тристан. – Это все Сюзанна.

Услышав свое имя, Сюзанна посмотрела в их сторону.

– Это не я, – сказала она и вернулась глазами к Джеку, словно не могла не смотреть на него. – Я ничего не делала. Я подумала… – Голос замер у нее в горле, и она тяжело сглотнула. – Я думала, что он умер. Я думала, что потеряла его по-настоящему.

Джек издал какой-то сдавленный звук и схватил Сюзанну за обе руки. Дилан издалека было видно, как побелели его костяшки.

– Это была ты, – заспорил он.

Он оглянулся и, кажется, впервые осознал, что вся комната прислушивается к нему с напряженным интересом. Дилан увидела, что ему стало от этого не по себе, и она стала ждать типичного для Джека взрыва: сейчас он нахмурится и набросится на них с обвинениями, но вместо этого он повернулся так, чтобы видеть их всех и одновременно не выпускать из вида Сюзанну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению