Сплетение теней - читать онлайн книгу. Автор: Аннетт Мари cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сплетение теней | Автор книги - Аннетт Мари

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Она развернулась, Пайпер держала тонкую кожаную куртку.

— Это мне подарил дядя, но мне не подошло. Попробуй.

— Твой дядя купил тебе кожаную куртку? — удивилась Клио, принимая ее, глядя на серебряные пуговицы и агрессивную форму ворота. Это было хорошо для восемнадцати лет, но для двенадцати?

Пайпер захихикала.

— Да, он чудит порой. Думаю, отец обрадовался, когда куртка не подошла. Примерь, — как только Клио надела ее, Пайпер завопила. — Идеально! Тебе осталась подводка для глаз, и будешь выглядеть как чика рокера.

— Что?

— Забудь. Но тебе идет, — Пайпер пошла к двери. — Лучше спуститься, пока тебя не увидели тут.

Клио пошла за девочкой в гостиную и по лестнице. По пути было видно фойе внизу — трое деймонов прошли во входную дверь. Мужчины в черной одежде с лицами без эмоций.

Лед пробежал по венам Клио. Она сжала руку Пайпер и потащила девочку за угол.

— Что такое? — прошипела Пайпер.

Клио зажала рукой рот девочки и затаила дыхание, деймоны замерли в фойе и озирались. Деймон по центру. Высокий, худой, пепельные волосы были собраны в низкий хвост у шеи.

Она знала его. Деймон был из посольства Аида, он привел ее, Кассию и Эрикса к Хризалиде в Асфодели.

Жнец.

Они с Лиром задержались. Аид нашел их, а Лир, спящий в подвале, был в ловушке.

Глава третья

Лир открыл глаза с недовольным выдохом, когда в дверь застучали. Кто стучал? Не Клио. Она могла обезоружить его чары замка. Он сел и опустил ноги на пол, потер лицо, когда тихий стук прозвучал в третий раз. Он ощущал присутствие женщины.

Он поправил мятую футболку и пошел по комнатке, прижал ладонь к двери. В другой ладони он приготовил убийственные чары, золотой свет мерцал на пальцах. Обезоружив чары на двери, он открыл ее.

Женщина в очках с темной оправой стояла в коридоре. Он узнал ее из кухни — она уронила книгу. Он хотел захлопнуть дверь.

— Эм, — она скромно улыбнулась. — Привет.

— Поразительный призрак у моей двери? — слова вылетели сами по себе, урчащие, по давней привычке. Он скрывал убийственные чары за спиной. — Я еще сплю?

Ее глаза пылали, взгляд скользнул по его телу, задержался, а потом поднялся к его лицу. Она смело пришла к его двери, но боялась попросить о том, чего хотела.

Он посмотрел на коридор, не увидел Клио. Взяв себя в руки, он сосредоточился на податливой жертве перед собой. Он мог воспользоваться шансом и посмотреть, к чему это приведет.

Он безобидно рассеял чары, отпустил пару струек афродизии.

— Я бы пригласил тебя уйти из этого холодного одинокого коридора, но инкуб не может впустить какого-то деймона в свою комнату, какой бы красивой ты не была.

Она вскинула бровь.

— Я — подземник, как ты.

Блин. Он не на это надеялся. Но она уже двигалась вперед, и он отошел, впуская ее. Она посмотрела на лук и колчан в углу, потом на него, ее взгляд был тяжелым от афродизии. Она облизнула губы, он закрыл дверь и медленно улыбнулся ей.

— Что привело такую милую женщину в Консульство? Дела? — он понизил голос, мурлыкал. — Или наслаждение?

Она поежилась от слова.

— Дела, — ответила она с трепетом в голосе. — Но пока что… я бы отвлеклась на наслаждение.

Ее присутствие в его разуме росло, она поддавалась его влиянию. Он оттолкнулся от двери, обошел ее по кругу, его губы оказались возле ее уха.

— Дела бывают забавными, — он отошел на шаг, когда она попыталась прижаться к нему, и продолжил обходить ее по кругу. — Любишь играть, красавица?

— Во что? — ее лицо вытянулось, она не скрывала предвкушения. Она потянулась к нему, но он поймал ее запястья, погладил кожу, оценивая, насколько она рассеяна. Он окружил их афродизией сильнее.

— Пошалим, — выдохнул он, поднимая ее руки и обвивая вокруг своей шеи. — Сколько раз ты оставалась в Консульстве?

Она нахмурилась в смятении от неожиданного вопроса.

— Три раза.

— Три, — он повернул голову, задел губами ее запястье — раз, два, три раза. Она охнула, сердце так колотилось, что он слышал. — Сколько раз ты была в Бринфорде?

— Десятки, — рьяно ответила она.

— Это слишком много для такой игры, — надулся он. — Сколько лет ты приходила в Бринфорд?

— Три.

— Три, — он скользнул пальцами по ее горлу, расстегнул три пуговицы ее тесной блузки, открывая почти весь ее бюст. Ее грудь вздымалась, она потянулась к его губам. Ладони легли на ее талию, он остановил ее, смеясь. — Что за спешка, милая?

— Никакой спешки, — быстро сказала она.

— Мм, — он гладил ее запястье. — В Консульстве скучно. Какие еще интересные места есть в Бринфорде?

— Какие места?

— Забавные, — проворковал он. — Опасные.

— Опасные?

Его пальцы скользнули под ее блузку, пробежали по пояснице.

— Немного опасности заводит, не находишь?

Дрожа, она отодвинула его с неожиданной силой. Его ноги ударились о кровать, и он сел на нее. Она тут же оказалась на нем, оседлала колени, и Лир поймал ее за волосы, не дав прижаться к его губам. Поцелуи не требовались, чтобы он получил нужные ответы.

— Тебе нравится немного опасности? — спросил он.

Она кивнула, сжимая его футболку.

— Скажи… — дразня, улыбнулся он. — А если бы я хотел поиграть в опасную игру с… хмм… надземником? Где бы я нашел надземников в Бринфорде?

— Ты можешь поиграть со мной.

— Поиграю, — проурчал он. — Но инкубы любят разное.

— Лучше всего искать надземников в посольстве Ра, но там весело не будет, — хихикая, она выгнулась, и он поддерживал ее голову, ее груди почти вываливались из ее отчасти расстегнутой блузки. — Тебе понравилось бы в клубах на авеню Альтаир.

— Я был там. Я хочу что-то… интереснее.

— На севере есть надземный хостел, — она провела пальцем по его горле, ее язык ласкал верхнюю губу, пока она смотрела на него. — Несколько ресторанов в центре, клуб джентльменов… но если хочешь приключений, я слышала сплетни о конклаве под землей.

— Под землей? Звучит интригующе, — он погладил ее спину под блузкой. Осторожно. Игриво. Чтобы она не подозревала. Чтобы не удивлялась его вопросам.

— Но это не твое веселье, — она вскинула бровь, запустила пальцы в его волосы. — Если ты не хочешь поиграть с ворами?

Он притянул ее к себе и добавил еще дозу афродизии.

— Я не узнаю, пока не проверю, да? — проворковал он, сжимая ее волосы. — Где мне найти конклав?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению