Проклятый принц - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Флат cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый принц | Автор книги - Екатерина Флат

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Уже с наступлением темноты мы заехали к той портнихе, у которой госпожа Амельда заказала для меня одежду. К счастью, нашлась подходящего размера и из готовой. Вот только для соблюдения конспирации все платья были простыми и без пышного подола. Я видела, в подобных ходили горожанки.

— Ты же понимаешь, милая, — госпожа Амельда даже извинялась, — мы должны сохранять видимость, будто я взяла тебя в ученицы. Пока, к сожалению, будет так. Уже в Вертиме, когда откроем правду, тебя ждут по праву самые шикарные наряды. Но ты даже в таком простом платье на диво прелестна!

Честно говоря, из-за одежды я вообще не заморачивалась. Куда больше меня напрягло, что я местную письменность не понимаю. Все вывески в городе выглядели лишь набором непонятных закорючек. Но при этом я же как-то на языке местных изъяснялась. Может, это просто со временем придет? Ну или нужно банально учиться. Представляю, как выскажется Дейвен, если узнает, что я еще и безграмотная. Да просто утопит меня в сарказме! Хотя, собственно, мне-то какое дело до его мнения?

Перед самим торжеством мы еще заехали в замок. Во-первых, поужинать. А во-вторых, госпоже Амельде нужно было переодеться в честь праздника. Но как ни странно, дольше всех собирался Садриг. Потом явился в парадном камзоле и довольно нелепого вида шляпе.

— А Дейвен? — спохватилась я, когда мы уже покидали замок.

— Он уже на набережной, милая. Там и встретимся.


Городские улицы были украшены множеством цветных гирлянд. Причем, состояли они сплошь из мерцающих сполохов. Магия? Очень хотелось рассмотреть поближе, но тут госпожа Амельда меня огорошила:

— Арианна, так еще насмотришься, — и приглушенным шепотом добавила: — Тем более у тебя самой, как у истинной избранницы, должна быть своя магия. И если верить древним текстам, какая-то особенная.

О… Это бы мне точно не помешало. Особенно, если эта магия сможет вернуть меня домой. Но пока я ничего такого в себе не чувствовала.

— Я, правда, сама толком ничего о ней не знаю, — ответила госпожа Амельда на мои расспросы, — но вроде как магия избранницы связана именно с морем.

За очередным поворотом дороги город остался позади, экипаж неспешно спускался вниз к просторному берегу. Здесь не было навалов камней, посреди идеально чистого пляжа на постаменте возвышалась статуя: некий мужчина протягивал руки к морю и словно бы норовил вот-вот шагнуть в воду.

— Это принц Саенн, первый из всех проклятых, — пояснила мне госпожа Амельда. — Именно сюда вроде как дракон и должен был принести избранницу.

Так вот что имел в виду Дейвен словами “Не к тому принцу”…

Кстати, самого Дейвена пока видно не было. А народ все прибывал. Празднично одетые горожане толпились на пляже, оставляя достаточно много места вокруг статуи и не подходя к морю. Небольшой оркестр играл торжественную музыку, и все вокруг просто дышало предвкушением чуда. Это какое же будет разочарование, если мифическая избранница так и не появится…

Мы с госпожой Амельдой и Садригом заняли места на возвышении. Здесь стояли мягкие кресла, и открывался хороший вид — уж точно ничего не пропустим.

— А долго примерно ждать? — полюбопытствовала я, присев в кресло и расправив подол платья.

— По легенде избранница появится в определенный час. Так что осталось подождать совсем недолго. Садриг, ну где ты там? — госпожа Амельда обернулась. — Иди сюда скорее, а то все зрелище пропустишь! О, Дейвен! И ты наконец-то! А то мы уже тебя заждались!

— Не думаю, что здесь будет нечто такое, ради чего бы мне стоило поспешить, — послышался невозмутимый голос ее племянника. Я нарочно не оборачивалась, делала вид, что всецело поглощена разглядыванием пейзажа.

Но почти тут же голос Дейвена прозвучал у меня чуть ли не над самым ухом:

— Что, пришла полюбоваться на более изобретательных липовых избранниц?

— А я вас настолько возмущаю самим фактом своего существования, что вы даже спокойно мимо пройти не можете? — не менее невозмутимо отозвалась я.

Дейвен явно хотел ответить что-то не менее любезное, но его перебил восторженный возглас госпожи Амельды:

— О! Море мерцает!

Водная гладь и вправду чуть заискрилась. И ведь вчера ночью, когда дракон нес меня к берегу, было точно так же…

Оркестр вмиг затих, умолкли все разговоры в толпе — воцарилась чуть ли не священная тишина. Впрочем, вполне себе нарушаемая шепотом госпожи Амельды и Садрига.

— Я тебе говорю, штуки четыре появится, не больше.

— Госпожа, при всем моем уважении к вам, их точно будет с десяток.

Я осторожно подняла взгляд на стоящего рядом Дейвена. Премрачный, он наблюдал за морем, скрестив руки на груди. Вот честно, только транспаранта не хватало “Вы все обманщицы, пошли вон”. Я не удержалась:

— Вот вы заранее настроены так негативно, а ведь вдруг и вправду существует истинная избранница?

Он даже на меня не посмотрел.

— Я в это не верю.

— Но почему? Все же верят.

— Потому что это глупо, — Дейвен явно с трудом сдерживал раздражение. — Люди придумали себе красивую сказку, чтобы не искать решение проблемы, а просто в бездействии надеяться чудо.

— Дети мои, хватит спорить! — вмешалась госпожа Амельда. — Смотрите, уже начинается!

Я даже привстала на месте, чтобы все разглядеть. Интересно, это будет тот же дракон? И если избранниц несколько, то как он их принесет? Так и представилась охапка верещащих девиц в драконьих лапах.

Море заволновалось. То тут, то там разошлись круги, словно бы в воду упали гигантские капли. И следом один за другим появились пятеро драконов. Вот только не совсем таких, как принесший меня. Эти были синие, полупрозрачные, больше похожие на змей и двигались как-то странно: рывками, периодически зависая — неестественно даже.

— Они же не настоящие, — невольно вырвалось у меня.

— Да ну? Правда, что ли? — усмехнулся Дейвен.

Спохватившись, я умолкла, пока ничего лишнего не взболтнула. А псевдодраконы уже достаточно приблизились к берегу, теперь были видны сами избранницы. Пять девушек в роскошных платьях сошли с опустившихся драконьих голов на песок. Им бы в синхронном плавании выступать, настолько все выглядело одинаково. Наверняка они и обменялись одинаково неприязненными взглядами.

Навстречу выдвинулась целая делегация и явно в ритуальных одеждах. Просто пока я больше ни у кого здесь подобных не видела. А оркестр снова торжественно грянул музыкой, толпа приветственно ликовала. Такое впечатление, будто никого и не удивило, что избранница не одна, а целых пять. Как и тот факт, что сами драконы быстренько исчезли, становясь все полупрозрачнее. Наверное, они просто были созданы магически, и магия подходила к концу.

Среди встречающих уже был и Дейвен. Хотя по виду он, скорее, относился к категории “просто присутствующих из одолжения”. Старец в ритуальных одеждах одну за другой подводил к нему “избранниц”, громогласно и торжественно представляя. Мда. Какой контраст… Либо они, в шикарных пышных платьях, явно раскрасавицы. Либо я, еле выползшая на берег, голышом, с тиной в волосах и едва стоящая на ногах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению