Проклятый принц - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Флат cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый принц | Автор книги - Екатерина Флат

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Раньше остров был еще больше, — рассказывала мне госпожа Амельда, — но хоть проклятье и замедлено, все равно постепенно море отвоевывает свое. Когда я была маленькой, отец рассказывал, что во времена его детства вот там, — указала она, — на восточной окраине еще умещался небольшой городок и чудесные луга. Ну а теперь все, уже берег.

— Я вот не понимаю, — я задумчиво смотрела на открывающийся вид, — если проклято только ваше королевство, почему жители не переселяются в соседние страны, чтобы жить, не боясь, что однажды их дома скроет водой?

— А некуда переселятся, — уныло ответила тетушка Дейвена. — На западе воинственный Вигранд, на север простирается океан, на юге пустыни, а на востоке дикие земли, о которых ходят такие ужасные слухи, что туда уж точно никто никода не сунется. Да и лично я считаю, что не бежать из своего дома надо, а спасать свой дом. Тем более теперь, — она радостно на меня глянула, — это вполне возможно.

Вот ужасно не хотелось ее разочаровывать, но я в свою очередь была уверена, что никакая я не избранница. Нет у меня некой расчудесной силы, чтобы от проклятий избавлять.

— Скажите, а принц Дейвен всегда такой…как бы помягче выразиться… подозрительный, — поинтересовалась я.

Просто мы встретили его по пути в башню, так Дейвен проводил меня таким взглядом, будто вот-вот закинет на плечо и потащит опять допрашивать.

— Ох, милая, с Дейвенем все очень сложно… — госпожа Амельда сокрушенно вздохнула. — Я же тебе рассказывала про две линии наследования. Вот смотри, конкретный пример. У моего отца, короля Верда, трое детей. Я младшая, мой старший брат Роин, унаследовавший престол, и мой средний брат, Ладир, унаследовавший проклятье. У проклятых есть одна особенность. Если наследник престола не женится на истинной избраннице, то проклятого принца ждет гибель. Каждый раз из поколения в поколение проклятый умирает, не дожив и до тридцати лет. Если он успевает оставить наследника, то проклятье переходит к нему. Если не успевает, то у наследного принца непременно будет двое детей, один из которых родится с проклятьем. То есть от этой напасти никак не избавиться.

— Получается, если Натан не женится на истинной избраннице, то Дейвен не доживет до тридцати лет? — мне аж не по себе стало.

— Увы, но это так, — госпожа Амельда украдкой промокнула глаза кружевным платочком. — Когда умер Ладир, отец Дейвена, тот был еще совсем маленьким. Ивва, его мать, тоже долго не прожила, она утонула. У меня вот со своей семьей не сложилось, и я очень старалась заботиться Дейвене. Мы сначала жили в королевском дворце в Вертиме, но потом пришлось переехать сюда, в родовой замок Дравур. Конечно, со временем Дейвен уехал обратно. Сначала учиться в гильдии магов, ну а потом, естественно, жизнь в глуши его не привлекала. И сейчас-то сюда не заманишь, он бы и не приехал, если бы не обязанность присутствовать на ночи Даров Моря. Ты уж не сердись на моего племянника. Он и сам по себе…сложный. И вдобавок всю жизнь под давлением проклятия.

Теперь-то понятно, почему Дейвена так бесит тема избранниц и драконов. Меня бы это тоже бесило, если бы от этой мифической легенды зависела моя жизнь.

— А почему он не верит в драконов? — тут же спросила я.

— Потому что их уже давно никто не видел, — госпожа Амельда снова вздохнула. — Морские драконы не показываются людям, хотя когда-то, еще до проклятья, жили в союзе с нами. Ну не будем о грустном, — она приободрилась. — Видишь, вон там на западе песчаную косу? Именно там сегодня ночью должна вроде как появиться избранница. Думаю, нас ждет целое представление, — фыркнула. — Полюбуемся на желающих воспользоваться легендой и выскочить замуж за наследного принца.

— И Дейвен тоже должен при этом присутствовать? — я заранее представила, какой он будет злющий.

— Обязательно, — его тетушка кивнула. — И ему же потом предстоит отвезти всех претенденток в Вертим.

— Так а как будут выбирать настоящую?

— Обычно девушки идут на всякие ухищрения, чтобы это доказать. Причем, как я понимаю, из поколения в поколение это получается все правдивее. Вот про Лиграну, мать Натана, все думали, что уж она-то точно настоящая, но увы-увы… Здесь все свадьба решает. По легенде, когда церемония состоится, проклятье тут же исчезнет.

Хм. Странно тогда, что после этого лживую невесту не выставляют. Или раз уж женился, то что теперь поделать? Ну и наследному принцу проще, конечно, чем проклятому, его-то смерть в таком случае не ждет в ближайшие годы.

— Но ты не переживай, девочка моя, — госпожа Амельда ласково похлопала меня по руке, — главное, ты уже здесь и ты точно настоящая.

— Ну а вдруг я тоже выдумала все? — не удержалась я.

Она даже засмеялась.

— Милая, люди могу лгать, но знаки не лгут. Не зря я столько времени корпела над древними свитками. Не зря вычислила, что из-за изменений календаря дата Даров Моря со временем сдвинулась. И, главное, не зря именно Дейвен пошел ночью на берег и первым встретил тебя. Видишь ли, проклятье обостряет его восприятие в этом плане. Пусть наверняка он и сам этого не осознает. По преданию именно проклятый должен встретить избранницу, когда море дарует ее. Что и произошло. Но не забывай, пока мы держим тебя в секрете, — уже раз в десятый напомнила она.

— Но к чему такая таинственность? — этого я в упор не понимала.

— К тому, что далеко не всем выгодно избавление от проклятья, — госпожа Амельда резко помрачнела. — Но давай не будем об этом. До ночного торжества еще далеко, мы с тобой пока можем по городу покататься, да и к моей портнихе заглянем. Отправляться в Вертим надо будет уже буквально через два-три дня, а у тебя пока нормальной одежды нет. Для сегодняшнего вечера-то подберут, ну а остальное, надеюсь, успеют сшить или из готовых платьев найти. Так что не волнуйся, к Натану ты прибудешь в наилучшем виде!

Да сто лет бы его вообще не видеть. Вот только если избавление от проклятья — это именно свадьба, то как быть? Или, главное, церемонии состояться, а потом я свободна? Раз уж Натан так запросто шлындал между мирами, то и меня сможет обратно переместить. Очень хотелось в это верить.

Глава третья

Время до вечера пролетело незаметно. Госпожа Амельда задалась целью показать мне все достопримечательности острова, оставив напоследок самое интересное — тот самый берег, где планировалось ночное торжество.

— Вечером сама все увидишь, — говорила она, пока экипаж вез нас по уютным улочкам, — полюбуемся с тобой на фальшивых избранниц. Мне уже жутко интересно, сколько наглых девиц будет в этот раз.

А ведь люди в городе готовились к празднику. Складывалось впечатление, что все жители с таким радостным нетерпением ждут ночного “чуда”, словно это главное счастье в их жизни. И как-то очень неприятно было думать, что находятся ушлые обманщицы, которые пользуются случаем, чтобы замуж за принца выскочить. И если мне, фактически постороннему человеку, противно, то, неудивительно, что Дейвен от всего этого, мягко говоря, не в восторге. Да и меня ведь считает одной из таких корыстных девиц.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению