Проклятый принц - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Флат cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый принц | Автор книги - Екатерина Флат

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Интересно, а тогда, по его мнению, рубашку я тоже сама изничтожила? Исключительно в порыве мелкой мести, ну или пылкой влюбленности? Нет, ну почему он так нервно на тему драконов реагирует? Тут явно какой-то секрет!

— Ясно, — ответила я как можно спокойнее. — Что-то еще?

— Пока нет. Дальше видно будет, — вкупе с очередным скользнувшим по мне оценивающим взглядом это прозвучало довольно странно. Словно у Дейвена явно наклевываются некие свои вполне определенные намерениями в мой адрес. Или у меня уже паранойя?

Больше ничего не говоря, принц вышел из спальни. Я тут же спешно закрыла окно, чтобы улетевший пакостник не смог вернуться сюда. Если он вообще улетел. А то до этого стекавшая со шкафа вода уже куда-то делась, а под потолком затаилось облачко пара. Такое впечатление, что дракончик вполне мог так менять облик.

Ладно, потом разберусь. А пока нужно отыскать госпожу Амельду и кое-что прояснить.


Оказалось, замок просто огромный. Вчера я как-то не оценила его габариты до такой степени, ведь было темно, да и шли мы через черный ход. И сейчас я бы точно заблудилась в лабиринте коридоров и лестниц, если бы не встретившаяся по пути служанка. Она-то меня и проводила в трапезный зал, где как раз госпожа Амельда собралась завтракать.

— Арианна! Милая! — обрадовалась мне тетушка Дейвена. — Ты уже проснулась! Так, Садриг, мигом распорядись, чтобы девочке принесли завтрак!

А я даже сказать ничего не смогла, “Доброе утро!” так и застряло у меня поперек горла. Я просто стояла в пороге зала и смотрела на портрет в золоченой раме, расположенный над камином.

— Это же принц Натан, так? — еле как выдавила я.

— Ну да, — госпожа Амельда кивнула. — С тобой все в порядке? Девочка моя, ты что так побледнела?

— Просто понимаете, именно он столкнул меня с крыши…

У пожилой дамы чуть чашка с чаем из рук не выпала.

— Арианна, подожди, ты это сейчас серьезно?

— Серьезнее некуда, — я горько усмехнулась. — Что-то я сильно сомневаюсь, будто такое сходство — банально совпадение. Зато теперь многое проясняется.

А ведь я все же надеялась, что эта моя догадка окажется не верна… Как-то не очень приятно сознавать, что твой любимый подстроил все настолько хладнокровно, расчетливо и жестоко. Версия “скрытый псих” все же была удобнее, хотя и не особо.

Все-таки влюбленность — штука с подвохом. Я ведь о многих странностях раньше и не задумывалась. Артем появился в моей жизни внезапно, и я почти ничего о нем не знала. Вроде как учится в другом университете, приехал из другого города — но никакой конкретики. Если я заводила разговор на эту тему, Артем всегда так ловко уходил от ответа, что я вскоре и забывала о своих расспросах. У нас не было общих знакомых или друзей, я ничего не знала о его родных. Но тогда мне это казалось не таким уж и важным. Мол, знакомы друг с другом месяц от силы, все еще успеем наверстать. На волне восторженной влюбленности все это казалось вполне нормальным…

А, получается, принц Натан как-то заранее разузнал, кто может стать этой гипотетической избранницей. Нашел меня, охмурил, а потом просто отправил в этот мир вот так вот запросто. И теперь ждет не дождется, когда же меня к нему торжественно доставят. Гад! Вот просто слов приличных нет!

Подумал ли он вообще, как я на такое отреагирую?! А вдруг бы у меня оказалось больное сердце, и я бы умерла еще в момент падения? А если бы дракон чуточку задержался, и я бы уже утонула? Хорошо, конечно, что я все-таки осталась живая и невредимая, но Артема-Натана это как-то мало в моих глазах оправдывало.

— Арианна, ты в порядке? — повторила свой вопрос обеспокоенная госпожа Амельда. — Что ты такое про Натана говоришь?

Я ей пересказала все свои мысли по этому поводу. И хотя пожилая дама вроде бы мне поверила, но все это привело ее в явное недоумение.

— Даже если Натан и вправду заранее узнал про тебя, все равно вот так против воли отправлять в другой мир, по меньшей мере, некрасиво. Можно же было просто поговорить с тобой на чистоту и все.

Ага. Мол, я — принц одной маленькой, но очень гордой…то есть, тьфу, проклятой страны, не могла бы ты по доброте душевной избавить нас каким-то немыслимым образом от проклятья? Боюсь, я бы ему точно не поверила….

В зал вернулся Садриг. Следом за ним служанка принесла еще один поднос со столовыми приборами. Вообще не чувствуя аппетита, я все же села за стол. Вяло поколупала вилкой блинчики с фруктовым салатом.

А госпожа Амельда все приглушенно говорила:

— Только про это тоже лучше не распространяться. Особенно Дейвену. Просто понимаешь, у них с братом довольно сложные отношения…

— Дейвен тоже претендует на престол? — спросила я самое очевидное.

— Не совсем, — она замялась, — там в этом плане все довольно запутанно… Я ведь рассказывала тебе, что в свое время один из королей древности перенял проклятье на себя, чтобы хоть немного замедлить затопление островов. С тех пор его род разделился на две линии. Стабильно в каждом поколении рождаются два принца, два двоюродных брата. Один наследует престол, второй — проклятье.

— То есть проклят именно Дейвен? — уточнила я.

— Да. Потому по традиции и полагается, что именно проклятый должен доставить наследному принцу избранницу. Раз в поколение даруется такой шанс, но истинной избранницы пока не появилось. Каждый раз особо ушлые девицы выдают себя за нее, одна из них обязательно выходит замуж за наследника. А потом остается лишь разводить руками, мол, видимо, время еще не пришло. Не сомневаюсь, и сегодня явится не одна такая “избранница”. Ну и пусть. Мы-то знаем, кто настоящая. И пока поддельные отвлекут на себя все внимание, мы тайно доставим тебя Натану. Благо, и он, получается, знает, кто его настоящая невеста.

И вот как бы сказать… После поступка Артема я не то, что замуж, я даже видеть его не хочу. И не в обиде дело. Просто я очень в нем разочаровалась. Разочаровалась до такой степени, что влюбленность уже вовсю загибается и вряд ли подлежит восстановлению. Только, похоже, наследный принц привык так идти к цели напролом, и его мое мнение вряд ли волнует вообще.


После завтрака госпожа Амельда послала служанку в город к знакомой портнихе, а меня повела на смотровую площадку замка. Думаю, не столько любоваться красотами, сколько дальше секретничать, чтобы никто не подслушивал. Лишь Садриг, как верный безмолвный страж, следовал за нами и остался караулить у двери. Правда, я так и не поняла, кем именно он служит. Личный слуга? Поверенный? Казалось, что они с госпожой Амельдой так давно знакомы, что уже чуть ли не лучшие друзья.

Со смотровой площадки центральной башни замка открывался вид на весь остров. Я даже удивилась, думала, что территория совсем небольшая, а, получается, умещался целый город, несколько деревенек, поля и пастбища. Сам замок находился на обрывистом берегу, на скальном возвышении, так что все прекрасно просматривалось. А дальше, сколько хватало взгляда, искрилось в лучах солнца море.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению