Проклятый принц - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Флат cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый принц | Автор книги - Екатерина Флат

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Он быстро скрылся за поворотом на лестнице, оставив меня в легком недоумении. Так, получается, именно Дейвен сейчас в библиотеке, Вильда же упоминала «Его Высочество». А Натан, значит, рыскает по дворцу в поисках меня. Но он-то чем недоволен? И с какой целью меня ищет? Возмутиться, что я на первом испытании выступила недостаточно эпично?


Впрочем, долго мне гадать не пришлось. Уже на подходах в моей комнате попался Натан собственной персоной. Причем, хмурый и явно раздраженный.

— И что происходит? — первым делом поинтересовался он, да таким тоном, словно я сразу должна была понять весь подтекст.

Но я не поняла.

— Ты о чем?

— Как о чем, Арина? Что это вообще за выходки? С чего-то это твоя комната магически блокирована, я даже входной двери коснуться не могу! — смотрел на меня с праведным возмущением, словно муж, нашедший целый шкаф с любовниками и теперь требующий у жены ключ от него.

— А что не так? — я предпочла сделать вид, что не понимаю его возмущения. — Это банально в целях безопасности. Если ты не в курсе, во дворце виграндцы.

— Я в курсе, — Натан раздражался все сильнее. — Я в курсе вообще всего, что в моем дворце происходит. Единственное, чего я не в курсе, это что ты за игру ведешь. Понятное дело, сама бы ты магическую защиту установить не смогла, да и магию Дейвена сложно не узнать. Вот и объясни мне, какой бездны, мой братец так своевольничает? Вы что, с ним уже спеться успели?

Угу. Дуэтом.

— Слушай, что вообще за наезды, — хмуро парировала я. — Дейвен установил защиту ради моей же безопасности. Только и всего.

— И от меня в том числе? — чуть ли не прошипел Натан.

— Вот иди и сам спроси об этом у своего брата, — я тоже не сдержала раздражения, — что ты мне-то высказываешь. Да и с чего это тебя так возмущает? Зачем тебе в мою комнату понадобилось?

— Я банально хотел тебя поздравить с успехом на первом испытании, — а вот теперь в его голосе сквозила не менее праведная обида. — И вообще, Арина, тебе самой не кажется, что я в полном праве злиться? Я ради тебя рискнул всем, доставил в этот мир, считал мгновения до того момента, когда же тебя привезут ко мне. И что в итоге? Да ты от меня нос воротишь! Думаешь, я этого не вижу? Что, Дейвена сочла партией поинтереснее? А ничего, что ты для него явно одноразовый вариант? Или ты даже этого не понимаешь?

Вот одного я не понимаю: как он вообще мне мог раньше настолько нравиться…

— Натан, хватит, а. Дейвен меня не интересует, да и ты теперь тоже, извини. И дело вовсе не в твоем брате, а банально в том, как ты со мной поступил. Ты решил за меня мою судьбу, едва не угробил — и кто из нас в большем праве возмущаться? В остальном уж, пожалуйста, обращайся со всеми наездами ко своему брату, а меня оставь в покое.

Хотела пройти мимо, но Натан схватил меня за руку.

— Зря ты так, Арина. Очень зря, — вроде и говорил уже спокойно, но аж жутко стало. — Если ты забыла, твое будущее зависит исключительно от меня. В том числе и возможное возвращение на Землю.

Вот и приехали. Сейчас еще и шантажировать начнет…

Но он внезапно смягчился, даже руку мою отпустил.

— Арина, я понимаю, — тяжело вздохнул, — ты в праве на меня злиться и таить обиду. Но разве обиды сильнее наших чувств? Давай не будем все усложнять. Тут осталось-то совсем немного: два дня испытаний и скорая свадьба. Я же тебя знаю, ты неглупая, так хватит уже упрямиться. Просто представь, ты станешь моей женой, принцессой, будущей королевой Ариндейла. Да это предел мечтаний для любой девушки! Естественно, ты не захочешь возвращаться в свой мир — об этом и речи не пойдет, и мы оба с тобой это знаем. Так к чему тогда все эти споры?

Натан хотел притянуть меня к себе, но я тут же отошла на несколько шагов. Такое впечатление, что он вообще меня не слышит. Вот есть у него своя версия развития событий, и он даже не задумывается, что все может сложиться как-то иначе.

Понимая, что бессмысленно спорить, я отстраненно произнесла:

— Извини, я пойду. Первое испытание отняло много сил, мне нужно отдохнуть.

И не дожидаясь его ответа, я поспешила прочь. Хотя прекрасно чувствовала, каким тяжелым взглядом Натан меня проводил.

Как-то неслабо напрягало, что исключительно от него зависит мое возвращение домой. Да и что там за магия такая, если, по словам госпожи Амельды, даже архимаги не в курсе? Но, может… Точно. Так и сделаю. Я спрошу у Дейвена. Не думаю, что в магии он слабее Натана. И вполне вероятно, что именно он сможет мне помочь с возвращением. Я ведь и так собиралась открыто с ним поговорить обо всем. Вот заодно и про это спрошу. Главное, чтобы Дейвен не был на меня слишком зол из-за испытания. Хотя кто его знает, уж очень он непредсказуемый.


Дейвен появился лишь поздно вечером. Но я тоже зря времени не теряла, весь день провела над книгами. Жаль, что теперь не имелось доступа в библиотеку, но те книги, по которым еще на корабле учила читать госпожа Амельда, как раз были по магии. Пусть не в целом и довольно размыто, но все лучше, чем вообще ничего.

Я очень надеялась, что найду в них хоть какую-нибудь подсказку, как с моей магией обращаться. Да, сегодня повезло, но завтра аж три испытания! И надеяться на очередное чудо никак нельзя.

Вот только все мои надежды рассыпались прахом. Единственное, что удалось при чтении подчерпнуть, это весьма предсказуемое: магия избранницы уникальна. Не походит ни на одну из существующих. И, как вывод, никто понятия не имеет, как с этой уникальной магией обращаться.

Но кроме этого удалось найти еще кое-какую зацепку. Точнее, во время чтения просто закрались определенные подозрения. Раз даже архимаги не знают про возможность перемещения между мирами, то и у их магии, общераспространенной как раз, банально нет такой возможности. Отсюда вопрос: как же тогда смог перемещаться Натан? С помощью каких неведомых сил? И вывод напрашивался один единственный…

Еще на корабле ведь упоминалось, что тот злополучный шторм был вызван некой запрещенной магией. И раз ей под силу что-то такое, на что обычная магия не способна, то, может, и перемещение между мирами в том числе? Конечно, точнее надо было узнавать у самого Натана, хотя вряд ли он станет об этом распространяться. Пусть он применил эту магию во благо, для поиска истинной избранницы, но все равно, как я поняла, за такое по голове не погладят.

Только тут возникал и тупик: вряд ли Дейвен поможет мне с возвращением. Каким бы сильным магом он ни был, но владеет общераспространенной магией. И очень сомневаюсь, что когда-либо лез в запретную. Да и захочет ли.

За такими вот невеселыми размышлениями и застал меня Дейвен. Время уже близилось к полуночи, я вот-вот собиралась ложиться спать и никого не ждала. Даже Плеск наверняка объявится лишь утром, чтобы будить меня возмущенными воплями.

— Извини, что так поздно, — Дейвен прошел в гостиную, где я как раз сидела, опустился в кресло. — Раньше никак не получалось вырваться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению