Дерзкий маг для принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Силаева cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкий маг для принцессы | Автор книги - Ольга Силаева

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Меж тем в пальцах накопилось напряжение, и я мысленно перекинула пламя на запястья. Еще чуть-чуть, и я вызову кольцо огня. Небольшое, но виконт отпрянет, и тогда…

У меня появится шанс. Небольшой, но шанс. Если мне удастся затаиться в лесу… я смогу сбежать.

— Так, — хрипло выдохнула я. — Хватит.

— Совершенно согласен.

Виконт вскрикнул, когда мой огонь опалил его руки. Мои запястья оказались свободны, и я мгновенно схватилась за платье, которое вот-вот грозило сползти с груди из-за развязанной шнуровки.

А в дверях, привалившись к косяку, стоял тот, кого я никогда еще не была так рада видеть.

— Давно я никого не спасал, — светски заметил Риан, кивая мне. — Надо бы время от времени подновлять навык, тебе не кажется?

— Спасибо, — только и смогла выдавить я. — Очень… своевременно.

— Не сомневаюсь. — Риан повернулся к виконту. — Виконт, у меня для вас потрясающая новость. Разрешаю вам петь от счастья.

Виконт вдруг метнулся к окну, но навстречу плеснула высокая волна, окатив его с головы до ног, и он рухнул на мокрый пол, захлебываясь и кашляя.

Риан подошел к нему, печатая шаги. Остатки стихийной магии лужей растеклись по полу.

— Так вот, — сообщил Риан, взгромождая ногу поверженному виконту на плечо, — радостная весть в том, что вы будете жить. Королевскому магу вы, видите ли, нужны для допроса, такая вот незадача. Так-то я давно перерезал бы вам горло и отправил в таком виде вашей матушке. Все по закону, разумеется: в этих краях я высшая власть.

Виконта сотряс новый приступ кашля.

— Не… получится, — выдал он. — Я успел узнать новости. Вашего Гая Реннона тяжело ранило, и он свалился у флигеля после битвы. Теперь лежит без сознания в собственной спальне. Фосбридж остался без королевского мага, и теперь царит безвластие.

— Ах да, — небрежно произнес Риан, расстегивая потертую коричневую сумку. — Совсем забыл.

Он достал из нее что-то. Что-то алое и сверкающее.

— Теперь стало легче? — поинтересовался он, набрасывая перевязь королевского мага. — Я буду задавать очень интересные вопросы, между прочим. Поиграем в «горячо-холодно»?Виконт засмеялся, лежа на полу:

— Перевязь не дает тебе право быть королевским магом, щенок.

— А ты присмотрись, какое имя на ней стоит.

Риан поднес перевязь к лицу моего похитителя, и до меня впервые дошло, что Гай никогда не поворачивал перевязь именной стороной. Я думала, причиной была его скромность, а на самом деле…

— Королевский маг — ты! — потрясенно охнула я.

Риан обернулся и отвесил мне шутовской поклон:

— Я же сказал тебе, что перевязь мне пойдет.

— Но… но зачем…

— Чтобы у меня были развязаны руки, — рассеянно произнес Риан, связывая запястья виконту. — Я побывал на границе незамеченным и даже умудрился ввязаться в небольшой заговор с твоей подружкой Сильвией. Знала бы ты, как я люблю заговоры. Еще больше, чем дуэли. — Он дернул виконта Перре вверх, вынуждая его встать. — Впрочем, какой из него дуэлянт? Так, недоразумение.

Я спешно завязывала на спине шнуровку, шипя сквозь зубы. Без зеркала было чудовищно неудобно, но не ехать же домой в таком виде!

Риан кивнул пожилому магу, стоящему в дверях. Тот был одет так же, как Риан, и я поняла, что вижу перед собой второго помощника королевского мага.

— В особняк его, в допросную, и тихо, — вполголоса произнес Риан. — Для всех остальных он сбежал, пока мы не решим, как дальше его использовать.

Виконт глянул на меня через плечо.

— Поблагодари своего спасителя, Джен, — язвительно произнес он. — Как жаль, что вам никогда не быть вместе, правда? Даже королевскому магу не подняться до принцессы.

Риан поднял бровь, глядя на меня:

— Я надеюсь, ты рассказывала ему обо мне только хорошее?

— Да вообще ничего! — возмущенно сказала я. — Между нами ничего никогда…

Риан остановил меня жестом руки.

— Я понял. Кольд, проследи, чтобы никто не услышал, как наш гость болтает языком и другими частями тела. Это серьезно. Он знает то, что никому другому в Фосбридже знать не положено.

— Например, о проснувшейся магии ее высочества, — издевательски произнес виконт. — Держу пари, его величеству будет очень, очень интересно. Думаете, об этом не узнают?

Я в ужасе переводила взгляд с него на Риана.

— Я завяжу ему рот, — невозмутимо произнес пожилой маг. — У меня как раз хороший кляп на примете для тех, кто поступает… — он выразительно покосился на смятую кровать, — схожим образом.

Судя по побледневшему лицу виконта, фантазия у того была очень богатая.

Пожилой маг подтолкнул пленника в спину, и Риан с грохотом закрыл за ними дверь. Мы остались наедине.

— Тебе воды налить? — поинтересовался он. — Или сочувственных слов, или что еще полагается в таких случаях? Можешь опрокинуть на меня что-нибудь тяжелое за то, что я едва успел, я не возражаю.

Элегантный бальный наряд Риана все же был запачкан кровью: рана на груди снова раскрылась. Но сейчас…

…Сейчас я смотрела на него и видела другого Риана.

Фигуру в капюшоне.


…В высоких ботинках с золотыми молниями на отворотах.


Я вспомнила. Все вспомнила.

Мой жених, виконт Критт, напал на меня, а я защищалась. Но моей магии не хватило, и на помощь мне пришел…

…Риан Тьелль. Впрочем, так ли его звали?

— Хоть что-нибудь о тебе правда? — только и сказала я.

— Не думаю, — пожал плечами Риан. — Слишком много народу хочет меня убить, видишь ли.

Я плюхнулась на кровать, обхватив голову.

— Ты… ты был во дворце. Это из-за тебя мне запечатали магию!

— Не благодари.

— Я тебя сейчас убью, — не меняя тона, сообщила я. — Больно.

— Верни свою силу, и я найду тебе мишень получше. — Риан многообещающе усмехнулся. — Тебе понравится.

— Ты лгал мне!

— И ты меня теперь никогда не простишь? Вот прямо никогда-никогда? И даже завтра?

Я тихо застонала. Кажется, мне срочно нужно было запустить в него чем-нибудь тяжелым.

— Вот почему ты мне помогаешь, — наконец сказала я. — Потому что мне запечатали магию из-за тебя, и ты чувствуешь себя виноватым. А если ты признаешься в убийстве виконта Критта, это ничего не изменит.

— Почему же не изменит? Для меня — очень даже. Я слышал, смертная казнь — весьма меняющая жизнь штука. Я сжала кулаки:

— Прекрати! Прекрати свои шуточки, свои… я даже не знаю что! Ты — ты знал, кто я! Ты знал, как я лишилась магии! Знал — и не сказал мне! Я могла мучиться угрызениями совести из-за убийства, ты это понимал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению