— Мы получили указание предупредить вас об опасности в этом районе, — сказал он и поклонился, приложив руку к груди. — Несколько дней назад в районе Кипра была обнаружена группа кораблей промышляющих здесь мальтийских пиратов. Мы получили указание узнать, не нуждается ли ваш корабль в помощи, удостовериться, что всё в порядке.
Ибрагим-капудан пояснил, что это корабль с паломниками, следующий в Александрию, что они отстали от каравана и усилены небольшим отрядом солдат для отражения возможных нападений.
— К сожалению, мы не имеем возможности конвоировать вас в плавании, но имеем предписание усилить галеру ещё одним отрядом солдат, — сказал боевой капитан, продолжая оценивающе оглядывать команду и пилигримов, большей частью столпившихся на корме под большим тентом.
Ибрагим показал вооружение, состоявшее из одной пушки на носу и солдат с арбалетами и двумя аркебузами. Гость торопливо разглядывал галеру. Ибрагим про себя отметил, что капитан военного патруля был чем-то встревожен или обеспокоен, и, поглядывая на капитана и на солдат, сам стал наполняться необъяснимой тревогой. Патрульный распорядился усилить галеру паломников ещё 30 солдатами, которые на лодке перебрались с боевой галеры на «Знамя пророка».
Ибрагим провожал воина и его офицеров, снова построив свою команду на носу. Гости в последнем салюте обнажили сабли, сверкнувшие на солнце.
— Да сбудется воля Аллаха! — воскликнул капитан патруля, приложив клинок сабли ко лбу.
Ибрагим низко поклонился в ответ. В тот же миг чудовищный удар обрушился ему на голову, разрубив тюрбан. Обливаясь кровью, с раскроенным черепом, Ибрагим рухнул на палубу. Офицеры, бывшие с патрульным, молча бросились на офицеров и матросов Ибрагима. Застигнутые врасплох, многие были убиты наповал. Послышались стоны, кто-то бросился бежать, на ходу вытаскивая сабли. В то же время тридцать солдат, перебравшихся с патрульной галеры, обнажив сабли, с воплями ярости бросились на аркебузиров и стражников «паломника», сея смерть и ужас.
На дежурившем поблизости галиоте послышался резкий свист, призывая к атаке. Ленивое движение на судне сменилось суетнёй. Галиот, бешено заработав вёслами, стремительно пошёл на сближение с «паломником». Он шёл ему прямо в лоб, приготовившись взять на абордаж.
Неведомо откуда взявшиеся лучники и арбалетчики облепили обитые железом борта галиота и расстреливали безоружных паломников. С шумным треском стреляли аркебузы, поднимая ряды дымков, которые тут же уносил ветер. Засвистели абордажные крючья, вонзаясь в борта галеры. Корабли с треском и хрустом ломаемых многокилограммовых вёсел соединились. Толпа разъярённых корсаров, не дожидаясь, пока соединятся корабли, перебегала на галеру прямо по вёслам, спрыгивала с вант. В их одеяниях и вооружении не было ничего восточного, турецкого или арабского.
Тем временем нападавшие, почти не встретив сопротивления, очистили платформы от растерявшейся охраны «паломника», оставив после себя истекающие кровью изрубленные и исколотые тела. Покончив с солдатами, они перебрались на палубы и корму, где сгрудились парализованные ужасом безоружные пилигримы, и присоединились к начавшемуся там избиению.
Под ритмичный бой барабанов, доносившийся с большой галеры, стоны раненых, вопли отчаяния, мольбы о пощаде, хрипы умирающих и под свист клинков резня беззащитных и фонтаны крови выглядели кровавым ритуалом. Кто-то из несчастных, пытаясь спастись, кидался за борт. Кто-то в отчаянии бросался на убийц. Кто-то смирился с судьбой, падал на колени и, закрыв глаза, погружался в последнюю молитву в ожидании смертельного удара.
Бойня продолжалась не более получаса. Безоружных людей рубили, протыкали пиками, расстреливали в упор из пистолетов и аркебуз до тех пор, пока сгрудившаяся масса несчастных не перестала шевелиться и подавать признаки жизни. Затем могучий капитан нападавших, потрясая красной от крови раздвоенной бородой, окинул побоище чёрным взглядом и распорядился выбросить тела за борт. Раненых добивали. Очистив скользкую, залитую кровью палубу от тел, победители, переговариваясь по-итальянски, перебрались на свои галеры и поспешно отплыли восвояси.
Всё это происходило при полной тишине на нижней палубе «паломника», где прикованные к скамьям, сидели, съёжившись от ужаса, около 80 гребцов, христианских рабов. Те из них, кого не пришибло в начале атаки сломанными вёслами или шальной пулей, с ужасом слушали страшные звуки избиения наверху. Густая кровь капала и лилась на них сквозь щели в палубе. Но ещё более они были поражены, что никто не освободил их, так и бросив прикованными к банкам на неуправляемом судне посреди моря. В молчаливом отупении они наблюдали, как пиратские галеры отплывали прочь от этого корабля смерти. И они не смогли сдержать вопля удивления, когда на большой галере, поспешно удалявшейся, был спущен флаг Османов и вместо него на мачте взвилось красное знамя с золотым львом святого Марка.
Позже, изнывая от жажды, голода и смрада, гребцы плыли, куда глаза глядят, пока галера в конце дня не была замечена и подобрана сторожевыми турецкими судами с Родоса. В тот же день пленникам, измотанным, полумёртвым от перенесённого ужаса и страха перед будущим, пришлось давать сбивчивые показания местному командиру янычар.
Глава 4
Османская империя. Стамбул. Топкапы-Сарай — Дворец Пушечных ворот. 7 дней спустя
Райские кущи пророка Магомета, где в роскошных садах, цветущих среди молочных и медовых рек, правоверного мусульманина ублажают прекрасные и нежные гурии, были воссозданы уже на земле, на холме мыса, что находится на самом стыке Европы и Азии и омывается Босфором, Мармарой и Халичем
[33], в большом дворцовом комплексе со множеством изящных павильонов, мабейнов
[34] и киосков с купольными крышами, защищённом от посторонних глаз кольцом неприступных стен и укрытом от зноя и палящего солнца системой галерей и парков с огромными кипарисами и фонтанами. Главный дворец Господина Двух миров Султана Османской империи, или Блистательной Порты, как величали её европейцы, был одновременно жилищем и гаремом султана, и официальной резиденцией государственного управления.
Во вторник, как и в предыдущие три дня, второй двор дворца был заполнен тысячами вельмож, чиновников и слуг, стоящих в полной и абсолютной тишине, в которой слышно было даже, как летит муха. Слева от ворот, под квадратной башней в павильоне с тонкими колоннами и большими решетчатыми окнами заседал Диван — Государственный совет империи. Внутри небольшой залы, украшенной изразцами с изречениями из Корана, на покрытом коврами диване сидели члены совета — великий визирь, главный казначей, глава ведомства законников и внешних связей, два военных судьи из числа улемов
[35] правосудия и просвещения. На заседании ещё присутствовали янычарский ага — глава корпуса янычар, и капудан-паша — командующий флотом империи. В стене над центром дивана, где находилось место великого визиря, имелось маленькое зарешеченное оконце, затемнённое изнутри, за которым незримо на заседании присутствовал и сам султан, да благословит и защитит Аллах Господина двух миров!