Япония - читать онлайн книгу. Автор: Алена Рудницкая cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Япония | Автор книги - Алена Рудницкая

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Сразу же за ним следует один из крупнейших праздников «Обон», фестиваль памяти усопших, который длится три дня. По легенде в этот день души усопших возвращаются, чтобы посетить своих живых родственников. Чтобы души не заблудились в темноте, японцы вывешивают на дорогах традиционные фонари, вечером в парках в традиционных кимоно танцуют «бон одори», чтобы успокоить души умерших. Во время окончания шествия платформы, украшенные белыми бумажными фонарями со свечами, спускают на воду. Повсюду слышится жуткий треск хлопушек, а улицы города едва различимы в дыму.

Третий счастливый понедельник выпадает на сентябрь и традиционно посвящен празднованию «Кэйро но хи», Дня почитания старших. В этот день пожилые люди получают подарки и благодарность за их заслуги.

Двадцать третьего сентября проходит «Сюбун-но хи», или День осеннего равноденствия, призванный почтить еще одну смену времени года. Как и в такой же весенний праздник, японцы ездят на могилы к своим предкам, посвящают этот день любованию природой и размышлениям о скором приближении осени. Традиционно в эти дни едят рисовые пирожки «данго». Считается, что луна во время Сюбун-но хи особенно красива.

Последний «счастливый понедельник» в году приходится на второй понедельник октября и приурочен ко Дню физкультуры «Тайику-но хи». В этот день принято устраивать спартакиады в школах с участием не только детей, но и их родителей, соревнования могут быть и серьезными, и шутливыми. Традиционно всех участников разбивают на пять команд, по числу олимпийских колец, ведь изначально праздник был создан в честь второй годовщины Олимпийских игр в Токио в 1964 году.

Нетрадиционный для Японии, но, тем не менее, любимый во всем мире Хэллоуин отмечают тридцать первого октября. В этот день на улицах крупных городов можно встретить разнообразные шествия и парады, в которых люди в забавных или ужасных костюмах разрывают хлопушки, танцуют и поют песни. Принять участие в шествии может любой, желательно, чтобы он не был наряжен в костюм корейского политика Ким Чен Ына. Популярны герои аниме, ведьмы, призраки, животные, костюмы японских школьниц или же забавные плюшевые «кигуруми».

«Бунка но хи», День культуры, приходится на третье ноября, изначально праздновался как день рождения императора периода Мэйдзи, а после его завершения был переименован в честь новой конституции. Во время праздника несколько тысяч человек, включая и иностранных граждан, получают награды за вклад в развитие культуры страны. А по всей Японии проходят утренники, школьные фестивали и другие развлекательные мероприятия.

Пятнадцатого сентября отмечается «Сити-го-сан», «три-пять-семь», посвященный детям. Девочки пяти и семи лет наряжаются в праздничные кимоно, а мальчики трех и пяти лет – в хаори и хакама, и идут со своими родителями в храмы. Там их ждут не только праздничные служения, но еще и сладкие подарки, как, например, тысячелетние конфеты «титосэ амэ» – это тонкие длинные красно-белые леденцы, символизирующие долгую жизнь и рост, а на столе можно встретить «сэкихан», зажаренную рыбу целиком с рисом и бобами адзуки.

Следует помнить, что согласно японским обычаям, исчисление возраста начинается с того момента, когда ребенок находится еще в утробе матери, а не с «маннэнрэи», самого момента рождения. То есть, если по европейским меркам малышу три, то по японским уже четыре. Так что фактически раньше праздновали возраст двух, четырех и шести лет. Хотя в настоящий момент японцы пользуются и общепринятой системой определения возраста. Числа три, пять и семь в Японии считаются счастливыми, а сам праздник имеет печальные истоки. Период Камакура, когда и появилось это празднование, характеризовала высокая смертность среди детей, а до семи лет считалось, что ребенок еще не до конца обосновался в мире живых и частично принадлежит богам. Именно поэтому праздник семилетия символизирует переход от опасного возраста к полноценной жизни. Практически всегда в этот день деткам устраивают красивые фотосессии.

В честь фестиваля «Ниинамасэй» в стране двадцать третьего ноября отмечается День благодарности труду «Кинро». Раньше этот день был днем благодарности за хороший урожай, когда богам делались жертвенные подношения. Сейчас же праздник отмечают многочисленными фестивалями, проходящими по всей стране, организуют выставки разнообразной сельскохозяйственной техники, а школьники дарят офицерам полиции собственноручно изготовленные поделки.

Все основные праздники декабря приходятся на конец месяца. Двадцать третьего числа отмечается «Тэнно тандзёби», или День рождения императора. В отличие от остальных подобных дат, эта приурочена ко дню рождения действующего императора Акихито и отмечается на протяжении тридцати лет со дня его восхождения на престол. Во время утренней церемонии «сюкуга но ги» члены семьи, председатель парламента и другие видные политические деятели поздравляют императора, а после полудня он отправляется на чайную церемонию с послами из около ста стран. Многие японцы приходят под стены дворца, чтобы лично выразить свои наилучшие пожелания изредка появляющемуся на балконе императору.

Далее в течение двух дней, двадцать четвертого и двадцать пятого, японцы отмечают вместе со всеми «Курисумасу», Рождество. Несмотря на то, что этот праздник не относится к государственным и уж тем более религиозным, японцы переняли его у своих западных товарищей вместе со всей атрибутикой. Они развешивают гирлянды, поют рождественские песни, готовят праздничный ужин и дарят друг другу подарки. Чего не сказать об «Омисоке», празднике, выпадающем на тридцать первое декабря. Празднования обычно начинаются за неделю до Омисоке, символизирующего окончание нового года, когда компании устраивают своим сотрудникам вечеринки «бонэнкай».

В канун Омисоке проводится генеральная уборка «осодзи», после которой приступают к приготовлению новогодней еды. Зачастую японцы стремятся уехать из страны или хотя бы за пределы мегаполисов на длинные новогодние каникулы, а центральное телевидение транслирует ежегодные песенные конкурсы, спектакли и концерты.

Повсюду можно встретить новогодние ярмарки с многочисленными сувенирными лавками и огромным ассортиментом стритфуда. Каждый уважающий себя японец обязан купить «хамаими», оберег от злых духов в виде стрел. В домах можно встретить праздничное украшение «мотебану», выполняющее функцию нашей наряженной елки. Его плетут из бамбука, соломы и папоротника, украшают мандаринами и иероглифами. Сосна тоже присутствует в декоре, правда, в роли оберега «нэбикимацу» – сосна, выдернутая с корнем. Ее вывешивают на порог дома, прибивая вместе с деревцем удачу к своему дому. Ну а чтобы весь следующий год в доме были достаток и удача, японцы обязательно ставят особые лодочки «такарабуне» с рисом, чечевицей или бобами. Несмотря на обилие украшений, появляющихся в это время на улицах городов, многочисленные карнавалы и шествия, сам праздник принято отмечать спокойно, в кругу семьи за ужином, анализируя уходящий год, а ровно в двенадцать часов 108 раз ударить в буддистский колокольчик, чтобы задобрить бога счастья. В конце праздничного ужина принято дарить друг другу подарки.

Японцы очень любят разнообразные праздники и фестивали и, как мы, с удовольствием прикасаются к традициям других культур. Поэтому для меня не было ничего удивительного в букете тюльпанов, которые неизменно красовались на столе у Юко восьмого марта, веточках вербы с пушистыми хвостиками по весне, а также в появлении пасхальных яиц и фарфоровой курочки рядом с неизменной фруктовой корзиной в начале апреля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению