Земля любви, земля надежды. По праву любви - читать онлайн книгу. Автор: Мария Леонора Соареш cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Земля любви, земля надежды. По праву любви | Автор книги - Мария Леонора Соареш

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Нам следует подумать о наших финансовых проблемах. Кофе сейчас опять не приносит прибыли, а на содержание фазенды нужны деньги, поэтому я решила продать старинные золотые монеты...

— Нет— нет! Ни в коем случае! — воскликнул Фарина. — У меня есть деньги, я поеду в Сан— Паулу и сниму их с банковского счета. Тебе ни о чём не нужно беспокоиться, это теперь моя забота, и я всё сделаю ради тебя и нашего ребёнка. Он должен быть богатым, очень богатым!

Перед поездкой в Сан— Паулу Фарина счёл необходимым заново навести мосты дружбы с Маурисиу: с отцовской теплотой в голосе попросил его позаботиться о матери, которая сейчас очень нуждалась в мужской опеке.

Маурисиу в ответ снисходительно улыбнулся:

— Не беспокойтесь, всё будет хорошо, о матери я позабочусь.

Фарина, однако, не успокоился, а встревожился ещё больше и поэтому, тайком от всех поговорил ещё и с Марселло, поручив ему временно исполнять обязанности хозяина дома и главы семьи.

— Но почему я?.. — опешил Марселло. — Разве Маурисиу тоже уезжает?

— Нет, он, к сожалению, остаётся здесь, поэтому, я и прошу тебя: внимательно следи за всем, что происходит в доме, и особенно следи за Маурисиу. Мне кажется, у него опять стали проявляться прежние странности.

— Да, я тоже это заметил, — озабоченно произнёс Марселло и попросил Фарину: — Вы уж, пожалуйста, не задерживайтесь там надолго, а то мало ли что может случиться!..

— Ты не каркай и не паникуй заранее, — сказал Фарина. — А если, не дай Бог, ситуация всё— таки выйдет из— под контроля, то сразу же извести меня телеграммой. Я оставлю тебе адрес отеля, в котором буду жить.


Все, кто с тревогой наблюдал за изменившимся состоянием Маурисиу, не догадывались о том, что это беспокоило и его самого. В отличие от прошлого раза, когда Маурисиу не владел собой и не осознавал своей неадекватности, сейчас всё было по— другому. Сейчас Маурисиу пугало его странное состояние.

А странность заключалась в том, что он вдруг остро почувствовал опасность, исходившую от Фарины.

Но, этого же, не может быть, это абсурд! Маурисиу хорошо помнил, как Фарина вытащил его из беды, значит, он — друг, а не враг. Всё это Маурисиу понимал рассудком, но кожей, нутром, каким— то непонятным чутьём, которое его самого пугало, он чувствовал в Фарине именно врага, причём очень опасного, беспощадного. Подчиняясь этому чувству, он инстинктивно пытался защитить мать от Фарины, а она, не понимая, что происходит с сыном, усматривала в его поведении ревность к своему ещё не родившемуся ребёнку.

Чудовищная раздвоенность, в которой пребывал Маурисиу, совсем измучила его. Он боялся, что может сойти с ума. И особенно страшно ему было, когда он, то ли во сне, то ли наяву услышал голос, отчётливо твердивший, что Фарина — враг.

«Это беда, это сумасшествие!» — подумал Маурисиу и поспешил за помощью к старухе Рите.

— Помоги мне, Рита! — взмолился он. — Я опять теряю рассудок. Мне кажется, что Фарина — опасный человек, хотя я знаю, что это не так.

— И чем же он, по— твоему, опасен? — озабоченно спросила Рита.

— До сих пор это было лишь чувство, которое я не мог объяснить. Но сегодня ночью я вдруг отчётливо услышал голос, который сказал мне, чем опасен Фарина. Ему нужно всё, без остатка: дом, фазенда, моя мать, которую он уже подчинил себе. Всё это он хочет заполучить для своего ребёнка, а меня и Беатрису собирается вышвырнуть вон!

Рита скорбно покачала головой и сказала назидательным тоном:

— Не нужно доверяться голосам. Ты же не знаешь, кому принадлежал тот голос, что не давал тебе спать сегодня ночью. Может, это как раз и был твой враг, пытавшийся сбить тебя с толку! И Фарину... не трогай.

— Но что мне делать с этим ужасным чувством? Как от него избавиться?

— Ты не можешь от него избавиться, это не в твоей власти, — сказала Рита. — Но ты не должен следовать ему в своих поступках. Не поддавайся ему! Сто раз подумай, прежде чем сделать что— нибудь. Только так ты сможешь защитить и себя, и мать, и сестру.

Совет Риты не принёс утешения Маурисиу, но всё же, после беседы с ней ему стало немного легче.

Уже подходя к своему особняку, он увидел, как возле домика Риты остановилась коляска и из неё вышли Катэрина и Зекинью. Не желая встречаться с бывшей женой даже взглядом, Маурисиу ускорил шаг...

А Катэрина и Зекинью тем временем весело приветствовали Риту, Жулию и Зангона.

— Дружище Зангон, мы приехали узнать, готовы ли вы с Жулией отправиться на новые земли! — сообщил Зекинью без каких— либо предисловий.

Зангон был вынужден его огорчить, сказав, что он твёрдо решил осесть на этой фазенде и в ближайшее время никуда не поедет.

Зекинью же, не зная, чем было обусловлено такое решение Зангона, принялся его уговаривать:

— Ты что, совсем потерял вкус к вольной жизни? Он, видите ли, решил осесть! А что ты будешь тут иметь? Хозяйский табун? А там не будет никаких хозяев, только дикие быки, рыбы в реках и птицы на огромных деревьях. Представь: вы с Жулией просыпаетесь под звонкий птичий щебет, выходите из своей хижины, а вокруг прыгают мартышки, порхают попугаи...

— Не трудись, тебе не удастся меня соблазнить, — сказал Зангон. — Мы с Жулией никуда не поедем, потому, что не можем оставить здесь её бабушку.

— Да— а, не ожидал я от тебя такого... — опечалился Зекинью. — Неужели наши пути и вправду расходятся?

— А ты что, всё равно поедешь туда и один, без меня?! — спросил изумлённый Зангон.

— Да, поеду, — беспечно заявил Зекинью. — Только не один, а с Катэриной!

— И ты не побоишься ехать в такую даль, в неведомые места? — спросила Жулия у Катэрины.

— С Зекинью мне ничего не страшно, — ответила та.

Рита, молча слушавшая их разговор, сочла необходимым вмешаться и увела Катэрину в свою каморку, где хранились всякие целебные травы и снадобья.

— Сегодня у меня был Маурисиу, — начала она издалека, но Катэрина её тут же прервала:

— Мне это не интересно! Я живу теперь с Зекинью.

— А ты всё же выслушай старуху, — настойчиво произнесла Рита. — Я хотела сказать, что Маурисиу сейчас плохо, но за него я более спокойна, чем за тебя.

— Напрасно беспокоитесь, со мной всё в порядке!

— Нет, Катэрина, я всё вижу! — строго сказала Рита. — Ты совсем плоха. Тебе нужно вспомнить, что у тебя есть ум и сердце, пока ты не натворила новых бед!

— Я ничего дурного не сделала! — вскинулась на старуху Катэрина.

— Ты согрешила против собственного мужа! — перешла к открытым обвинениям Рита. — Не поддержала его в беде, спуталась с Зекинью. И сына ты потеряла по собственной вине.

— Да как вы смеете?! — возмутилась Катэрина. — Мой мальчик умер от кори!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению