Арабы и море. По страницам рукописей и книг - читать онлайн книгу. Автор: Теодор Шумовский cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арабы и море. По страницам рукописей и книг | Автор книги - Теодор Шумовский

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

О муках любви я ей поведал; но, обратясь
К подругам, спросила их: «А муки любви сильны?»
(Перевод В.А. Эбермана)

или с появившимся еще в IX веке этюдом испанского поэта и дипломата Яхьи ал-Газаля:

«Люблю тебя», – она сказала;
«Ты лгунья! – ей ответил я. —
Кого слепая страсть связала;
Того обманет ложь твоя.
Велит мне ум седой и строгий
Не верить слову твоему:
Отшельник дряхлый и убогий
Уже не нужен никому;
Мне показалось – ты сказала
Пустым признанием твоим:
«Свободный ветер я связала;
И он остался недвижим;
Огонь несет с собою холод;
Пылая, движется вода.
Для шуток я уже немолод;
Я отшутился навсегда».

Но стремительно идут декады лет, и личные мотивы у поэтов арабской Испании, захлестываемой волнами реконкисты, все чаще вытесняются гражданскими. Уже Ибн Хазм был свидетелем падения династии кордовских Омейядов, а Ибн Хамдису довелось блистать в Севилье, занявшей место Кордовы в качестве центра арабско-испанской культуры. Падение обеих столиц в 1236 и 1248 годах оставляет в руках арабов только Гренаду, они сознают, что дни их власти на Пиренейском полуострове сочтены, и пессимизм все более охватывает произведения их поэзии. Апофеоз этих настроений – известная элегия Абу-л-Бака Салиха из Ронды, созданная в том же XIII столетии:

…Спроси Валенсию, что Мурсия сегодня?
Где Шатива? Куда исчез Хаэн?.

Здесь, на крайнем западе мусульманского мира, начинался великий торговый путь на Восток. У его истоков, на острове Мальорка, обосновались еврейские купцы, которые продавали Европе золото, купленное у североафриканских арабов. Последние приобретали его у туземных племен нынешней Гвинеи, являясь, таким образом, посредниками между Западной Африкой и европейскими потребителями. Впоследствии, в XV веке, эта роль перешла к португальцам. Несомненно, что еврейские и арабские купцы Западного Средиземноморья участвовали и в торговле с Востоком, маршруты которой проходили через их постоянньге резиденции. Из торговых городов арабской Испании, Франции и Южной Италии путь шел по Средиземному морю и в его восточной части разделялся на две ветви. Одна шла на Антиохию, а оттуда, через Сирию и Евфрат, в Багдад. Другая устремлялась к Александрии, затем к Фараме; здесь купцы пересекали Суэцкий перешеек и продолжали морское путешествие от Кулзума через Джедду до Адена. В первые века ислама, особенно после победы Аббасидов и основания Багдада, предпочитался первый маршрут, и тогда связующим звеном между Западом и Востоком был Ирак, центральная область аббасидского халифата. В Х веке, когда распад централизованного арабского государства заходит уже далеко и политическая обстановка, прежде всего в Двуречье, становится неустойчивой, выдвигается вперед дорога на Аден, включающая в орбиту своего влияния фатимидский Египет с его относительной стабилизацией управления. Развитие египетской внешней торговли снова повышает роль Джедды, однако лишь технически: здесь восточные товары, предназначенные для Египта, перегружались с океанских судов на местные. Несколько большее значение мекканская гавань получила в XV веке, когда через нее проходили операции египетского купеческого дома Каримитов по торговле с Дальним Востоком.

Едва минуло первое столетие жизни Багдада, как свершилось то, что неотвратимо зрело в недрах могучей державы под хрупкой оболочкой покорности и покоя: восстали африканские рабы, которых арабские купцы, промышлявшие «живым товаром», в больших количествах привозили на невольничьи рынки Омана и Южного Ирака. В халифате, как упоминалось выше, помимо продажи на сторону, рабский труд широко применялся в домашнем хозяйстве, в торговле, в ремесленном производстве, на сельскохозяйственных работах. Саади говорит еще об одной сфере применения труда африканских рабов:

В Магриб я с ходжой из земли Дериоба
Вступил – и мы к морю направились оба.
На палубу принят я был за дирхем;
А нищий мой спутник остался ни с чем.
И негры помчали корабль наш; и страха
Не знал корабельщик, не чтил он Аллаха.
(перевод К. Липскерова)

В последнем двустишии происхождение матросов арабского корабля выявлено ясно: это – «негры», невольники из Африки; к их среде, вероятно, относится и «корабельщик» – капитан судна, который «не чтит Аллаха», то есть немусульманин. Использование рабского труда для корабельной службы практиковалось и на Индийском океане, а не только на Средиземном море, где, в частности во флоте Фатимидов, место африканцев нередко занимали рослые и сильные славянские рабы, захваченные в плен или купленные в землях Восточной Адриатики.

Восстание рабов, слившееся с движением городской бедноты и возглавленное Али ибн Мухаммадом ал-Басри, охватило Абадан, Убуллу, Басру, Васит, Ахваз – всю южную часть столичной области халифата. Как говорит немецкий ученый Август Мюллер, восставшие «мстили своим прежним господам за дурное обращение и несправедливости», и к ним «отовсюду стекались рабы и бедняки». Правительственные войска, посылавшиеся для усмирения мятежных, не раз переходили на их сторону. Однако под натиском превосходящих сил армии халифа ал-Мута-мида восставшим после 14-летней борьбы (869–883) пришлось сложить оружие. Будни охваченных восстанием городов можно представить по стихам из поэмы согдийца ал-Хурайми, описывающего Багдад в пору междоусобной войны 813 года:

…Видел ли ты прекрасные сады, цветущий [вид]
которых восхищал зрителя?
…Видел ли ты села, насажденные царями, дворцы которых
прятались в зелени;
Окруженные виноградниками, пальмами, душистыми
растениями, окрестности которых [ныне] окровавлены?
Теперь они лишены населения; их окрестности орошены
кровью;
Пусты, безлюдны; в них воют собаки; проезжий не узнает следов
их жилищ.
…Где евнухи и чернь? Где его (Багдада) жители
и застрояющий его?
Где преторианцы-славяне? И бегущие (по улицам) вислогубые
абиссинцы?
Войско откололось от свиты. Исхудалые, бродят они по [Багдаду
небольшими] отрядами.
Берберские его отряды перемешались с синдскими, хиндскими,
славянскими и нубийскими…
Где девственные газели, беспечные, бродившие раскачиваясь
по царским садам?
Где их благоденствие и радость? И где наслаждающийся
их [обществом] и увеселяющий их?
…На каждой улице и в каждой стороне [видна] баллиста, которую приводит в движение управляющий ею.
А люди под ними гудят… а управляющие баллистами
перестреливаются из них.
Не то еще! Видел ли ты вытянутые из ножен мечи, которые
обнажает на рывках обнажающий их;
И конницу, несущуюся вскачь по его улицам; с [всадниками]
турками, кинжалы которых отточены;
Нефть, и огонь на его дорогах, и густо заселенную часть [города], подернутую дымом?
…Вот благородные женщины показывают свои ножные браслеты;
Столпившиеся посреди улиц, которые показало глазам всех
скрывавшее их ранее [покрывало].
Каждая из них – которая привыкла [долго] спать по утрам и была
оберегаема; даже среди семьи покрытые [покрывалом части ее
лица] не появлялись открыто.
…Теперь с распущенными локонами она появилась перед людьми.
Она спотыкается [запутываясь] в своем платье, но ее торопит
стремление коней, копыта которых подстрекаются [к быстрому
бегу].
Обезумевшая, она спрашивает: «Где дорога?» – а огонь позади
нее спешит опередить ее.
Солнце не раскрывало прелести ее красоты, пока война не
раскрыла ее, завладев ею.
Видел ли ты несчастную мать, которую одолело горе, как она
стонала, спеша по дорогам
Вслед за носилками, на которых лежал ее единственный,
у которого в груди – рана: [он получил ее], ринувшись [на удар
копья].
…Видел ли ты витязей на поле сражения, у которых ноздри
запыленные?
Каждый из них – юноша, защищающий свое право.
Возжигатели войны бывали несчастны из-за него во время битвы.
Собаки провели [целую] ночь, грызя его [труп]; кровью окрашены
их когти.
(Перевод В.А. Эбермана)

Могучее восстание на длительный срок нарушило размеренный ход арабской торговой деятельности в Индийском океане. Исходные центры этой деятельности – Басра, Убулла, Абадан были разрушены, Багдад отрезан от моря. Одновременно морская торговля арабских негоциантов получила удар с другой стороны: 879 год ознаменовался восстанием, вспыхнувшим в Гуанчжоу против иностранных купцов. Восставшие под руководством Хуан Чао захватили город и вырезали 120 тысяч мусульман, христиан, евреев и зороастрийцев, обосновавшихся в Китае с торговыми целями. Этот стихийный взрыв императору удалось подавить лишь с помощью племени токуз-огузов (Восточный Туркестан).

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию