Тени Чернолесья - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Красников cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени Чернолесья | Автор книги - Андрей Красников

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Хватит пялиться, — не выдержала та. — Смотрите так, словно я здесь голышом танцую.

— Мне интересно, как далеко зайдет твое упрямство, — лорд с наслаждением потянулся и задул стоявшую у изголовья свечу. — Все видели, что ты ночуешь в одной комнате со мной. Значит, спать на полу уже глупо. Остается узнать, когда тебе надоест мерзнуть... или все-таки уйдешь в лес?

— Не уйду. Отвернитесь.

Джеко послушался. Некоторое время в комнате раздавались тихие шорохи, затем оставшиеся свечи погасли, а на противоположную сторону кровати опустилась тяжесть.

— Как правило, благородные леди совершают перед сном омовение, — отметил капитан.

— Пусть совершают, — Чери спряталась под одеялом и затихла. — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи...

Некоторое время лорд прислушивался к дыханию помощницы, вспоминая о том, сколько уже дней рядом с ним не было женщин. Последней оказалась леди Ориша, а вот дальше...

Он едва слышно вздохнул и перевернулся на спину. Потом свесил с кровати руку, нащупывая в кармане лежавшей рядом куртки серебряную пуговицу. Сжал прохладный кругляш в пальцах.

Голову привычно затянуло легким туманом. Мысли начали путаться, сбиваться, перед внутренним взором неожиданно появилась обольстительно улыбающаяся леди Мирта...

Капитана разбудил заглянувший в окно солнечный луч. Джеко некоторое время рассеянно жмурился, но быстро понял, что на его груди кто-то лежит и открыл глаза.

Воздух в комнате был до сих пор наполнен прохладой, от которой не до конца спасало даже толстое одеяло. Это принесло свои плоды — судя по всему, устроившаяся на противоположной стороне кровати девушка тоже ощутила неудобство, перебравшись к ближайшему доступному источнику тепла.

Лорд шевельнулся, желая освободить отдавленную руку. В ответ на это движение Чери что-то недовольно проворчала, обняла его еще сильнее, а затем подняла голову, уставившись на командира сонным взглядом.

Несколько мгновений ее лицо освещала мечтательная улыбка, потом синие глаза широко раскрылись, мгновенно наполнившись испугом. Леди Солнечная резко сдвинулась в сторону, прижала к груди одеяло и замерла, стараясь осознать, что творится вокруг.

— Доброе утро.

— Как я здесь оказалась?

— Собирайся, нам скоро выходить, — Джеко проигнорировал вопрос и, отвернувшись от помощницы, начал искать свои штаны. — Думаю, на лодке уже все готово к отплытию.

Пока он приводил себя в порядок, Чери успела одеться и успокоиться — внезапная паника сошла на нет, уступив место глубокой задумчивости. Лорд, во время завтрака несколько раз ловивший на себе осторожные взгляды девушки, предпочел ничего не заметить — метания новоиспеченной аристократки вызывали у него легкое раздражение, а усугублять ситуацию не хотелось.

К счастью, неловкая трапеза в конце концов закончилась.

— Идем? Ты готова?

— Да.

Их появление не вызвало среди членов команды практически никакого оживления.

Сонные матросы вяло копошились вокруг костра, передавали друг другу кружки с травяным отваром, ругались на промозглый туман и совершенно не собирались куда-то отплывать, обмотавшийся тремя слоями одежды Буйвол спал, а лейтенант сидел на корме своего судна, завороженно глядя в спокойную черную воду.

— Господин посол, леди Солнечная. Приятного утра.

— Приятного утра, лорд Стрела. Мы слишком рано?

— Нет, господин посол, — лейтенант спрыгнул на причал и обозначил вежливый поклон. — Через полчаса отправимся. Если вы не возражаете.

Капитан согласно кивнул, а затем принялся рассматривать реку.

Несмотря на то, что солнце уже поднялось в небо, над водой все еще клубился утренний туман, придававший Ледяной таинственный и загадочный облик. Очертания далекого берега смазывались, растекающаяся повсюду тишина вызывала чувство одиночества, находящиеся рядом с пристанью заросли казались таинственными и полными неведомых опасностей...

— Глушь, — проворчала остановившаяся рядом с ним Чери. — Скажите, какого демона я согласилась на эту поездку?

— Потому что у тебя, кроме меня, никого больше нет.

— Это были мои слова.

— Какая разница...

На одно короткое мгновение капитана захлестнула всепоглощающая тоска. Весь его крохотный отряд состоял из самых настоящих изгоев, бегущих от прошлой жизни и вынужденных держаться друг за друга. Опальный аристократ, неуживчивая стражница, уставший от нищеты бандит... и ради чего они все вместе едут на другой конец континента? Ради свободы? Новых возможностей?

Он посмотрел на девушку, старательно ковырявшую носком ботинка одну из свай. Задумался.

Отправься вместе с ним та же самая Мелина, все было бы ясно и понятно. Но Чери никогда не стремилась стать аристократкой, никогда не выказывала желания оказаться у него в постели... тогда что заставило ее пойти на такой шаг? Боязнь лишиться единственной значимой опоры, отсутствие иных перспектив, дружеская привязанность?

— Знаешь, я очень рад, что ты решила поехать вместе со мной. Спасибо.

Леди Солнечная взглянула на него с откровенным подозрением:

— Чего это вдруг?

— Ничего. Забирайся на борт.

Когда вышедшая на стремнину лодка снова подняла парус и направилась к далекому морю, устроившийся в кресле Джеко откровенно заскучал — если проснувшийся Буйвол снова начал рыбачить, а Чери взялась за свою книгу, то для него никаких интересных занятий не нашлось.

Оставалось лишь сидеть на одном месте, предаваться размышлениям и глазеть по сторонам.

Время от времени из раскинувшихся вдоль берегов зарослей выглядывали крохотные деревушки. Однажды встретился самый настоящий город. Изредка попадались шедшие вверх по течению суда. Слышалось радостное щебетание птиц, плескалась охотящаяся на редкую мошкару рыба...

— Гляньте, там крокодил!

Задремавший капитан вздрогнул, протер глаза и обернулся к подавшему голос охраннику.

— Где?

— Нырнул уже, господин лорд. Но теперь они чаще попадаться станут, я уверен!

Буйвол оказался прав — после обеда им встретился еще один крокодил, а спустя несколько часов зубастые рептилии начали попадаться с пугающей регулярностью. Толстые черно-зеленые туши неторопливо следовали за лодкой, провожали ее внимательными взглядами, всплывали совсем рядом с бортом...

— Держитесь подальше от воды, — на всякий случай предупредил лейтенант. — Эти твари очень ловкие, иногда людей прямо с палубы стаскивают. Лучше не рисковать.

— Спасибо...

Зеленая Топь оказалась еще более жалкой, нежели их прежнее место ночевки. Построенный в нескольких десятках шагов от реки трактир напоминал собой прогнивший сарай, находившиеся рядом с ним дома смотрелись жалкими дикарскими хижинами, вместо дорог были только замусоренные тропинки...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению