Сердца трех - читать онлайн книгу. Автор: Джек Лондон cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердца трех | Автор книги - Джек Лондон

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

расплачиваться за три тысячи фишек, которые она проиграла, и молит бога,

чтобы счастье улыбнулось ей. А я - я стою вот тут - господи боже мой! - и

путь мне преграждает нефть..."

Размышления его были внезапно прерваны появлением  начальника полиции,

Торреса и жандармов. Френсис мгновенно выстрелил, и столь же мгновенно они

исчезли из виду. Он даже не мог сказать, задела ли кого-нибудь его пуля, или

преследователи просто отступили. Они, как видно, не собирались атаковать в

лоб, а решили продвигаться вперед, прячась за деревьями.  Френсис  и пеон

последовали их примеру и спрятались за скалами в кустарнике, часто перебегая

с места на место.

По истечении часа в ружье у Френсиса остался всего один патрон. В

пистолете у пеона благодаря наставлениям и угрозам Френсиса было еще два

патрона. Но час они все-таки выиграли для Леонсии и для тех, кто был с ней;

к тому же Френсиса поддерживало сознание, что он в любую минуту может

перейти вброд через нефтяную реку и скрыться. Дело  обстояло не так уж

скверно, и все бы обошлось благополучно, если бы наверху  не показался еще

один отряд всадников, которые немедля стали спускаться по склону, стреляя на

ходу из-за деревьев. Это были плантатор и его друзья,  искавшие беглого

пеона, но Френсис подумал, что еще какой-то полицейский  отряд послан в

погоню за ним; к тому же огонь, который открыли всадники, казалось,

подтверждал его предположение.

Пеон подполз к Френсису и отдал ему пистолет,  показав, что в нем

осталось всего два патрона, а взамен попросил коробку спичек. Затем он

жестом велел Френсису перейти через ущелье и взобраться на противоположный

склон. Смутно догадываясь о намерении пеона, Френсис повиновался и со своей

новой, более выгодной  позиции выпустил последнюю  пулю  из  ружья в

приближавшийся отряд и заставил его отступить назад в ущелье.

В следующую минуту нефтяная река, в которую пеон бросил заложенную

спичку, превратилась в огненную реку. Еще через минуту из  нефтяной скважины

на горе в воздух взвился столб вспыхнувшего газа высотою в сто футов. А еще

через минуту огненный поток понесся вниз по ущелью, прямо на Торреса и

жандармов.

Изнемогая от жара пылающей нефти, Френсис и пеон взобрались на самый

верх склона, сделали круг, обошли горящую нефть и, снова  выйдя на тропу,

побежали вперед.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Пока Френсис и пеон благополучно бежали дальше, ущелье, по дну которого

текла нефть, уже превратилось в ложе огненной реки, так что начальнику

полиции, Торресу и жандармам не оставалось ничего другого, как карабкаться

вверх по отвесному склону. Плантатор и его друзья тоже вынуждены были

повернуть назад и подняться вверх, чтобы избежать бушевавшего в ущелье

пламени.

Пеон то и дело оглядывался через плечо и, наконец, с радостным криком

указал на второй столб черного дыма, взвившийся в воздух позади того места,

где горела первая скважина.

- Еще! - радовался он. - Там есть еще скважины! И все они будут

гореть. Так и надо всей их породе! Они у меня заплатят за побои, которые я

от них терпел. Знаете, там подальше есть целое озеро нефти, даже море,

величиной с Хучитан.

Френсис вспомнил, что  плантатор говорил ему  о  нефтяном озере,

содержавшем по меньшей мере пять миллионов баррелей нефти,  которую до сих

пор не было возможности перегнать к морю для погрузки на суда; нефть эта

хранилась прямо под открытым небом в естественной котловине, огражденной

земляной дамбой.

- Сколько ты стоишь? - задал он пеону вопрос, казалось бы, не имевший

никакого отношения к делу.

Тот не понял.

- Сколько стоит твоя одежда - все, что на тебе есть?

- Половина песо... нет, даже половина половины  песо, - уныло

признался пеон, оглядывая то, что осталось от его лохмотьев.

- А что у тебя еще есть? Бедняга развел руками в знак своей полной

нищеты и горестно ответил:

- У меня нет ничего, кроме долга. А должен я две  сотни и пятьдесят

песо. Я до самой смерти с этим долгом не разделаюсь:  как больному не

избавиться от рака, так и мне от него. Вот почему я в рабстве у плантатора.

- Хм! - Френсис не мог удержаться от улыбки. - Ты стоишь, значит,

двести пятьдесят песо - все равно что ничего; это  даже не цифра, а

абстрактная отрицательная величина, существующая лишь  в  представлении

математика. И вот этот-то нуль сжигает сейчас на миллионы  песо нефти. Ведь

если почва здесь рыхлая, легко размываемая и нефтепровод подтекает, то может

загореться все нефтяное поле, а это уже миллиард долларов убытку. Знаешь ли,

ты не абстрактная величина в двести пятьдесят долларов - ты настоящий

hombre!

Из всей этой речи пеон не понял ничего, кроме слова "hombre".

- Я человек, - горделиво сказал он, выпячивая грудь и  поднимая свою

окровавленную голову. - Да, я hombre, я - майя.

- Разве ты индеец из племени майя? - усомнился Френсис.

- Наполовину, - нехотя признался пеон. - Мой отец - тот настоящий

майя. Он жил в Кордильерах, но женщины майя не нравились ему. И вот он

влюбился в метиску из tierra canente  [15] . От нее родился я; но потом она

ушла от отца к негру из Барбадоса, а мой отец вернулся в Кордильеры. Мне

тоже, как и отцу, суждено было влюбиться в метиску из tierra caliente. Она

требовала денег, а я так любил ее, что совсем потерял голову и продал себя

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию