- Все дело в транспорте, - пояснил он. - Перевозить
материалы на
мулах с морского побережья до месторождения просто
невозможно. Но многое в
этом отношении у них уже сделано. Они устроили в горных
низинах своеобразные
нефтяные резервуары - большие нефтяные озера,
запрудив их земляными
дамбами; и все-таки им не удается остановить поток, и
драгоценная жидкость
стекает вниз по каньонам.
- А эти резервуары крытые? - поинтересовался Френсис,
вспомнив, какое
бедствие причинил пожар в первые дни существования
"Тэмпико петролеум".
- Нет, сеньор.
Френсис неодобрительно покачал головой.
- Их необходимо делать крытыми. Достаточно
какому-нибудь пьяному или
мстительному пеону бросить спичку - и все может сгореть.
Плохо поставлено
дело, очень плохо!
- Но я же не владелец "Эрмосильо"! -
возразил плантатор.
- Я, конечно, имел в виду не вас, а компанию
"Эрмосильо", - пояснил
Френсис. - У меня самого вложен капитал в нефть. И я уже
поплатился сотнями
тысяч за подобные случайности или преступления. Никогда
ведь толком не
знаешь, как это случается. Но факт тот, что всетаки
случается...
Что еще собирался сказать Френсис о
целесообразности защиты
нефтехранилищ от глупых и злонамеренных пеонов, так и
осталось неизвестным,
ибо в эту минуту к ним подъехал главный надсмотрщик
плантации с хлыстом в
руке, - он с интересом разглядывал вновь прибывших и
столь же зорко
наблюдал за работавшим поблизости отрядом пеонов.
- Сеньор Рамирес, сделайте одолжение, сойдите с
лошади, - вежливо
обратился к нему его хозяин-плантатор и, как только тот
спешился, познакомил
его с гостями.
- Лошадь ваша, друг Энрико, - сказал плантатор. -
Если она падет,
пришлите мне, пожалуйста, при случае седло и уздечку. А
если вам это будет
трудно, то, пожалуйста, забудьте о том, что вам
нужно что-либо мне
присылать, кроме, конечно, привета. Мне жаль, что вы и
ваши спутники не
можете принять моего приглашения и посетить мои дом. Но
шеф - кровожадный
зверь, я это знаю. И уж мы постараемся направить его по
ложному следу.
Когда Леонсия и Энрико уселись на лошадей и багаж был
привязан к седлам
кожаными ремнями, кавалькада тронулась в путь; Алесандро и
Рикардо побежали
рядом, держась за стремена отцовского седла, - так было
легче бежать.
Френсис с Генри последовали их примеру,
ухватившись за стремена
притороченные к седлу Леонсии, и предварительно
привязав к луке мешок с
серебряными долларами.
- Тут какая-то ошибка, - сказал плантатор своему
надсмотрщику. -
Энрико Солано - благородный человек. И все, что он
делает, благородно. И
если он за кого-нибудь ручается - значит, это люди
благородные. Однако
Мариано Веркара-и-Ихос преследует их. Если он явится сюда,
мы направим его
по ложному пути.
- Да вот и он! - воскликнул надсмотрщик, - Только
пока ему, видно,
не удалось достать лошадей.
И он, как ни в чем не бывало, со страшными
ругательствами набросился на
пеонов: ну хоть бы они за день сделали половину того, что
следует.
Плантатор краешком глаза следил за быстро
приближавшейся группой во
главе с Альваресом Торресом, делая вид, будто вовсе и не
замечает их, и
продолжал обсуждать с надсмотрщиком, как лучше выкорчевать
пень, над которым
трудились пеоны.
Плантатор любезно ответил на приветствие Торреса и
вежливо, но не без
иронии спросил, куда это он ведет свой отряд - не на поиски
ли нефти?
- Нет, сеньор, - ответил Торрес. - Мы ищем сеньора
Энрико Солано,
его дочь, его сыновей и двух высоких гринго, что
путешествуют вместе с ними.
Нужны-то нам, собственно говоря, эти гринго. Они проходили
тут, сеньор?
- Да, проходили. Я подумал, что их тоже захватила
нефтяная лихорадка:
они так спешили, что даже из вежливости не задержались у
нас и не сказали,
куда путь держат. Неужели они провинились в чем-нибудь? Да
что я спрашиваю!
Сеньор Энрико Солано слишком достойный человек...
- В каком направлении они пошли? - спросил
запыхавшийся начальник
полиции, протискиваясь сквозь группу жандармов, которых
он только что
нагнал.
Плантатор и его надсмотрщик, стараясь выиграть
время, отвечали
неопределенно, а потом указали прямо противоположное
направление. Однако
Торрес заметил, что какой-то пеон, опершись на
лопату, внимательно
прислушивается к разговору. И пока одураченный начальник
полиции отдавал
приказание направиться по ложному следу, Торрес
украдкой показал пеону
серебряный доллар. Тот кивком дал понять, в каком
направлении на самом деле
уехали всадники, незаметно поймал монету и снова
принялся подкапывать
огромную корягу.
Торрес тотчас отменил приказ шефа.
- Мы пойдем не туда, - сказал он, подмигивая
начальнику полиции. -
Одна маленькая птичка сообщила мне, что наш уважаемый друг
ошибается: они
пошли совсем в другом направлении.
И отряд жандармов устремился по горячему следу, а
плантатор и его
надсмотрщик, совершенно подавленные, в изумлении
уставились друг на друга.
Надсмотрщик одним движением губ показал своему хозяину,
чтобы тот молчал, и
быстро оглядел лесорубов. Предатель-пеон трудился рьяно, не
разгибая спины,
но сосед его едва заметным кивком указал на него
надсмотрщику.
- Вот она, эта маленькая птичка, - воскликнул
надсмотрщик и,
подскочив к предателю, принялся трясти его за плечи.
Из лохмотьев пеона выкатился серебряный доллар.
- Ага, - произнес плантатор, поняв все. -
Он, оказывается,