Кто такая Кармен Сандиего? - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Тинкер cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кто такая Кармен Сандиего? | Автор книги - Ребекка Тинкер

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Я загородила их, пытаясь защитить личные границы. Я была и меньше и младше, но не собиралась давать себя в обиду соседке-воровке.

– Будь добра, держись подальше от моих вещей, – твердо сказала я.

Шина вскинула брови. Она поняла, что нащупала мое слабое место, и протянула руку к матрешкам.

– Это что?

Я сжала руку в кулак.

– Убери лапы, я сказала!

Во мне закипала ярость, которая могла вот-вот выплеснуться наружу. Грэм встал между нами и рассмеялся.

– Принцесса, веди себя хорошо, нам еще комнату делить.

Шина хотела дотянуться до матрешек, но потом передумала.

– Наверняка, там одна дешевая бижутерия, – фыркнула она и отошла.

Грэм улыбнулся мне, и я улыбнулась в ответ.


На следующий день начались занятия. Я проснулась очень взволнованной. Это был первый день моей профессиональной карьеры.

Грэм заметил, что я волнуюсь.

– Смотрю, ты прямо рвешься на занятия, – сказал он, добродушно улыбнувшись.

Эта улыбка очень скоро станет для меня почти родной. Я пожала плечами, потому что вовсе не хотела казаться отчаянной или слишком усердной. Вообще-то я думала, что излучаю уверенность.

– Ты что, в самом деле хочешь, чтобы тебя называли Грэмом? – спросила я.

– А что, тебе не нравится?

– Звучит не очень, – заметила я. – Может Грей? Это гораздо круче.

– Грей? Неплохо. – Он посмотрел на меня сверху вниз. – Но нет прозвища лучше, чем Ягненочек.

– Ты прав, но не стоит завидовать. И помни, для тебя – я Темная овечка.

Кто-то пихнул меня в плечо. Я подняла глаза и увидела Шину, которая злобно смотрела на нас. Она прошла мимо, едва кивнув.

– Темная и Грей, как это мило, – усмехнулась она.

Не обращая на нее внимания, я прошла в класс.

Слоняясь по Академии, я часто заходила в классы, но не знала, какие занятия в них проводятся.

«Наконец, настала и моя очередь», – думала я, усаживаясь на мат в классе Шэдоу-сана. Его курс назывался «Сто и одна уловка».

Класс был оформлен в стиле японского минимализма: украшен карликовыми деревьями и японскими веерами, вдоль стен стояли бумажные ширмы. Мое внимание привлек длинный самурайский меч, покоившийся на подставке позади учительского стола. «Мы что, и его пустим в дело?» От этой мысли у меня закружилась голова.

Шэдоу-сан занял свое место. И, клянусь, как-то недобро на меня посмотрел. Я закрыла глаза лишь на мгновение, а когда открыла, Шэдоу-сан уже отвернулся. Я расправила плечи, чтобы взбодриться. Не позволю какой-то ерунде встать на моем пути к званию лучшего студента!

Шэдоу-сан достал из кармана оригами – овечку, искусно сложенную из листа бумаги.

– Оригами – японское искусство складывания бумаги, лучший способ развить ловкость рук, – сказал он и поставил овцу рядом с другими бумажными фигурками. – Это необходимо для успешной карманной кражи.

Нам всем выдали по набору для оригами. Я сосредоточилась на задании и складывала бумагу так осторожно, будто работала над сложной головоломкой.

Я оглянулась по сторонам. Поделки других учеников выглядели так, будто их жевала собака.

Моя фигурка выглядела иначе: это был искусно сложенный единорог. Я ловко работала руками. Движения моих пальцев были невероятно точны.

Шэдоу-сан подошел ко мне, взял мою поделку, потом поставил обратно на стол и пошел дальше. «Уверена, он доволен, – думала я. – Просто не хочет показывать».

– Отличный носорог, – сказал Грей, его поделка выглядела так, будто ее перемолотила газонокосилка. У Жан-Поля и Антонио дела обстояли не лучше. Козел Жан-Поля больше напоминал жабу, а Антонио и вовсе скомкал своего крота.

– Это единорог, – поправила я Грея. – А у тебя что?

– Должен был получиться кенгуру, – сухо ответил он. – Курс называется «Сто и одна уловка». Я слышал, наш учитель – ниндзя. Интересно, когда он начнет обучать нас особым приемам?

– Сейчас узнаем, – сказала я и подняла руку. Мы с Греем постепенно становились друзьями, и это было мне в новинку. Я очень хотела впечатлить и его, и остальных.

Мне удалось привлечь внимание Шэдоу-сана. Он медленно повернулся ко мне и поднял брови.

– Учитель Шэдоу-сан, сэр! – выпалила я. – Когда мы займемся этим? – Я ткнула пальцем в самурайский меч на подставке.

Шэдоу-сан посмотрел на меч.

– Этим? Он очень древний. На него можно только смотреть! – Под строгим взглядом преподавателя я втянула голову в плечи. – Если хочешь порезвиться, ступай на занятия по искусству самозащиты к тренеру Брант.

Студенты засмеялись. Шина, сидевшая на другом конце класса, смеялась громче всех, довольная тем, что Шэдоу-сан поставил меня на место.

Я отправилась на следующий урок, мечтая, чтобы он прошел лучше. Тренер Брант преподавала искусство самообороны. Ее занятия проходили в превосходно оборудованном спортивном зале. Здесь было все: от боксерских груш до длинных деревянных шестов бо, которые мы использовали, оттачивая навыки рукопашного боя. В зале царила особая атмосфера спорта и дисциплины.

Я всегда была быстрой и проворной, но сейчас мне предстояло тренироваться с теми, кто вдвое больше меня. Я вдруг заметила, что гораздо ниже остальных. Немного успокоившись, я решила: не важно, что другие студенты больше и старше. Я использую свою особую силу.

Тренер Брант смерила нас взглядом, одного за другим. Посмотрев на меня, она одобрительно кивнула.

– Тренировки будут тяжелыми, это понятно? – громко объясняла она, расхаживая перед нами. – Всегда будьте начеку! Когда окажетесь на реальном задании, никто вас жалеть не будет. Вот почему нельзя делать друг другу поблажек.

Брант взяла несколько шестов бо и бросила их в нас.

– Первое правило самообороны, – прокричала Брант с ярко выраженным южным акцентом. – Всегда защищайте лицо!

Мы разбились на пары, и Брант велела:

– Работайте в полную силу!

Я крепко схватила шест и бросилась на Грея. Он увернулся.

– Слишком медленно, – дразнил он.

Я не дала ему времени перейти в наступление и снова ринулась на него.

Мне удалось застать его врасплох. На этот раз он увернулся в последнюю секунду и споткнулся. Я наклонилась и ударила его по ногам. Грей потерял равновесие и рухнул на пол.

– Ого! – воскликнул он. – Совсем неплохо, Темная овечка!

Мы еще немного помахали шестами. Рядом с нами тренировались Антонио и Жан-Поль. Время от времени Антонио удавалось сбить с ног Жан-Поля.

Грей дернул меня за руку, обратив мое внимание на тех, кто тренировался в другом конце зала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию