Научиться любить - читать онлайн книгу. Автор: Максим Бондарчук cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Научиться любить | Автор книги - Максим Бондарчук

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Да, — коротко ответил Горл. — Тебя это удивляет?

— Конечно, ты ведь сейчас должен быть очень далеко. Твои орки наводнили все королевство. Вряд ли ты смог их всех собрать за столь короткое время.

Он упрекнул орка, но тот не обратил на это внимания. Орк был на удивление спокоен, хотя сам гвардеец нервничал и ожидал, когда тот скажет о результатах.

— Ну что, ты нашел их? Собрал армию?

— Армию? — переспросил старейшина. — Шутишь, человек? Буду рад, если наберется несколько сотен. Впрочем, ты уверен будешь доволен и таким результатом.

Он ударил в двери и указал на них.

— Может впустишь? Я очень голоден.

Гирм открыл двери, и они оба ввалились в помещение. Здесь был настоящий бардак. Несмотря на то, что казарма, в которой Горл очень часто бывал, даже после бурных веселий всегда сияла чистотой, личный же дом командира гвардейцев вряд ли можно было назвать оплотом чистоты и порядка. Всюду валялись вещи: женские и мужские. При первом взгляде орк подумал, что человек просто грабит своих соплеменников, заманивая каждого в этот дом, но вскоре отбросил эту мысль, увидев, как из соседней комнаты выглянуло приятное женское личико. Девушка явно стеснялась внезапно появившегося солдата, а когда ее взгляд упал на громадного орка, то чуть было не завизжала от страха. Тут же скрылась обратно за дверью.

— Малик не врал, — начал старейшина. — Ты всегда был ненасытен с женщинами.

Гирм скинул свои доспехи и отложил амуницию в сторону, однако меч оставил при себе. Ему не нравилось, что орк так неожиданно свалился ему на голову.

— Малик в темнице и ему там явно хуже, чем тебе. Поэтому оставь свои шутки, давай поговорим. Ты ведь за этим сюда пришел?

Они оба сели за стол, где уже стояла еда и бутылка самодельного вина. Все остыло. Видно встреча с женщиной у гвардейца намечалась на более раннее время, но в дело вмешались непредвиденные обстоятельства.

— Так ты собрал «своих»? — Гирм сделал ударение на последнем слове.

— Да. Очень многих, но не всех. Знаешь ли, хорошая земля, много воды и еды. Орки такого отродясь не видели, а когда поняли, куда попали, то разбежались во все стороны. Мне потребовалось много усилий, чтобы добыть для тебя хотя бы часть тех, кто еще остался в этом месте.

Гирм жевал похолодевший и явно пережаренный окорок, ловя каждое слово громадного собеседника.

— Ты к чему клонишь?

— Да так, пытаюсь сказать, что нам обоим стоило бы напрячь все свои силы и мозги, чтобы исход будущей битвы был в нашу пользу.

Гвардеец проглотил еле отгрызенный кусок мяса и тут же улыбнулся. Страх внутри орка чувствовался, как холодный воздух в ночное время. Он буквально источал его, но всеми силами пытался держать себя в руках.

— Мы оба знаем, что все будет так как надо. Я уже сделал свою часть работы, теперь очередь за тобой.

— Что значит свою часть работы? — переспросил Горл. — О чем ты говоришь?

Гвардеец наклонился к собеседнику, чтобы тот видел его глаза в полной мере.

— Я привел сюда целую армию людей и солдат, чтобы каждый из нас смог остаться с головой на плечах. Правда мне пришлось пожертвовать твоими соплеменниками, но ты и сам я вижу не особо по ним горюешь. Тебе же, Горл, — он впервые за это время назвал его по имени, — нужно сделать самую малость, а именно это вернуть сюда всех, до кого ты сможешь добраться. Убеди их в предательстве Шахгара. Скажи им, что женщина, эта Лориэль обманула их всех, а также хитростью и магией завладела разумом вождя. Мне плевать, но просто сделай так, чтобы они возненавидели его больше, чем людей. Когда же встанем в один ряд, как единое целое, то у нас появится шанс избежать поражения и сохранить собственные жизни.

— Ты знаешь, когда он вернется? — спросил Горл.

Гвардеец отрицательно покачал головой, вновь впившись своими зубами в кусок окорока.

— Но чем дольше он там пробудет, тем больше у нас появится шансов победить.

— Ходят слухи, что его жена скоро родит.

— Нам только лучше, — ответил Гирм. — Это еще больше затруднит его путешествие и заставит отложить возвращение. К тому моменту, когда он ступит на эту землю, она уже будет принадлежать мне.

— Мне? — переспросил орк, чувствуя неладное.

— Мне… Нам… Какая разница? Главное, что мы будем живы.

После этого он полностью погрузился в процесс поедания пищи. Осознавая, что сболтнул лишнее, захотел пропустить этот момент, полагая, что орк не понял его истинных намерений.

Но Горл все прекрасно понял в ту же секунду. Жадность и стремление к власти горели ярким пламенем внутри данного человека и не заметить этого было просто невозможно. Он сделал вид будто ничего не произошло, схватился за свою порцию и в несколько движений проглотил все поставленное перед ним.

Из комнаты опять появилась женщина. На этот раз она вышла из комнаты, думая, что ее не заметят, но Гирм тут же грубо остановил ее. Белое покрывало соскользнуло с плеч, обнажив ее тело.

Увидев женскую грудь, гвардеец чуть было не потерял самообладание. Зерно страсти проросло в нем, пустило мощные корни вожделения. Это в миг сделало из него другого человека.

— Просто найди мне всех, кого только можешь, орк, — он бросил взгляд на Горла и начал едва заметно тянуться вперед. К этому моменту женщина уже успела прикрыться, но было поздно. Словно околдованный, он встал из-за стола, забыв свой меч у стула. Подался вперед. Схватил стоявшую к нему спиной женщину и поднял ее на руки.

Горл сидел на месте и наблюдал за происходящим. Такое дикое желание, сравнимое разве что с животным влечением, было для него в новинку. Гирм резко повернулся к нему, покрывало вновь слетело с женщины на пол. Открыл ногой входную дверь и вошел в свою спальню.

То, что произошло дальше можно было описать как жадность. Только теперь вместо денег Гирм хватал женское тело.

Горл поднялся. Сплюнул на пол этого никчемного жилища, в котором все было пропитано потом и неуемным влечением. Направился к выходу, но вдруг остановился. Он вспомнил про меч, оставленный гвардейцем у стула. Снова возвратился к нему, поднял и вынул из ножен. Клинок был легкий. Он почти не чувствовался в руке. Меч казался больше игрушкой, нежели грозным оружием, которым можно беспощадно убивать. Сейчас, когда из соседней комнаты доносились крики и стоны, он вдруг осознал, что может решить проблему всего лишь одним ударом. Доспехи гвардейца лежали прямо здесь, тот был беззащитен, женщина вообще не являлась проблемой. Все что сейчас нужно было сделать — это войти в комнату и несколькими движениями решить судьбу зарвавшегося человека. Потом сбежать. Далеко. И никто никогда не узнает, где он и каким образом смог скрыться от преследователей. Тело вряд ли найдут раньше завтрашнего дня, а к этому времени с его-то силой и деньгами, которыми он смог обзавестись пока носился по землям долины, ему будет несложно выкрутиться из самых разных ситуациях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению