Научиться любить - читать онлайн книгу. Автор: Максим Бондарчук cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Научиться любить | Автор книги - Максим Бондарчук

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— С кем?

— С Шахгаром.

— Как? Почему ты мне не сказал?! — гневно рыкнул северянин, ударив кулаком по столу. Посуда на том подпрыгнула и несколько сидевших в стороне крестьян невольно обернулись. Беспокойно всмотрелись в поднявшегося со скамьи рыцаря.

— Вы были так заняты, — Гирм указал на еду, — что мне пришлось действовать самому.

Собеседник не сразу, но вновь сел на стул. Он был разгневан и это читалось на его физиономии, покрасневшей от прилившей к ней крови.

— И что он сказал? — спросил северянин, стараясь держать себя в руках.

— Он будет драться.

— А ты в этом сомневался?

— Не то, чтобы, но… — Гирм слегка осекся. В трактир вошло несколько солдат. Они сели прямо возле них. Это были новички из числа тех, кто был взят на службу всего пару недель назад. Крестьянские дети, никогда не державшие в руках ничего кроме плуга и мотыги, теперь гордо носили новые доспехи, так смешно висевшие на них.

— Вы уверены, что сможете отразить атаку? — тихо и с осторожностью поинтересовался Гирм, при этом стараясь держать голос уверенно, чтобы его не смогли обвинить в панике.

— Боишься? — усмехнулся рыцарь, глотая очередной кусок. Капли эля потекли по его длинной седой бороде. — Уверен, — гордо добавил северянин. — Эти стены неприступны для них. Орки лишь воины степей. Им нужен простор, чтобы топоры могли рассекать воздух и сносить головы противников. На таких узких улочках и на крутых каменных лестницах им будет очень трудно воевать так как они привыкли. Мы лишь воспользуемся этим, когда они войдут в замок.

«Войдут! Этого не должно произойти! Ни в коем случае!»

— Ну, я уверен, что до этого не дойдет, — тут же добавил северянин, будто прочитав возмущение в глазах гвардейца.

Разговор продолжился в русле пустой болтовни о женщинах. Про будущее сражение, которое, увы, никто из них не сможет избежать, они не вспоминали. И хотя страх за свою жизнь висел над Гирмом дамокловым мечом, ему было приятно ощущать уверенность своего союзника, совершенно не терзавшего себя мыслями по поводу исхода предстоящей битвы.

— Знаешь, малыш, это будет славное сражение. Нет, правда. Нам давно нужно было разобраться с этими порождениями пустыни, но все короли почему-то откладывали этот вопрос. Ленивые правители считали, что каждый уже имеет столько сколько он заслуживает. Могли ли они знать, что когда-нибудь орки объединяться и решат, что пустыня им уже не нужна, что новый дом будет лучше, чем все старое, — вдруг вернулся к наболевшей теме северянин.

— К чему ты клонишь? — недоверчиво спросил Гирм.

— Нам представилась удивительная возможность уничтожить их одним махом. Шахгар всех привел сюда сам.

— И тебя это забавляет?! — чуть было не прокричал гвардеец. Его просто бесило змеиное спокойствие собеседника, который даже радовался представившейся возможности сразиться с настоящим врагом. Гирм не разделял этого. Он был воином другого направления. Мечи и доспехи были лишь ширмой, за которой скрывалось его настоящее оружие. Хитрость. Вот чем он любил пользоваться в своих боях, в которых почти всегда одерживал верх над противником.

— А почему нет? Ты ведь сам просил нашей помощи в борьбе с орками. Вот мы и здесь.

— Но вы ведь должны быть хотя бы взволнованы тем, что нам всем предстоит.

Но слова жалости прошли мимо могучего и старого воина, как ветер около скалы, даже не оставив никакого следа. Он был полностью погружен в свои мысли.

— О битве не беспокойся, лучше волнуйся за тех, кого ты сюда привел несколькими днями раннее. Мало ли что может произойти в самый неподходящий момент. Поэтому, если хочешь действительно внести лепту в будущую победу, сделай мне одолжение, сходи к своим оркам и поговорим с этим… Как его?.. А-а, Горлом, — голос рыцаря звенел как натянутая струна и отдавал колким холодком. Несмотря на то, что Горл собрал поистине грозных воинов, убедив их в предательстве Шахгара, никто из ополчения не питал к ним даже малейшего уважения и доверия. Бывали случаи, когда самый последний батрак умудрялся оскорбить орка.

Гирм встал из-за стола, быстро вышел из трактира и в свете ярко пылающего солнца направился в отдаленную часть замка, где в это время находились орки. Старейшина собрал всех, кого только смог. Более четырех сотен воинов ожидали его воли, заняв нижние этажи казарм и опустевших продовольственных складов. Гвардеец прошел мимо них, чувствуя, как тяжело дышат эти могучие воины, готовые разорвать ненавистного человека на куски. Завернул за угол и уткнулся в небольшую деревянную дверь, за которой звучал орочий язык. Гирм так и не смог освоить его или хотя бы выучить частично, чтобы отдаленно понимать смысл некоторых слов. Скрипя зубами, он зашел за дверь и десятки огромных коричневых глаз уставились на него. Гирм, скривившись, стал искать взглядом единственное знакомое лицо.

Старейшина сидел в самом центре комнаты и не обращал внимания на человека. В полной тишине Гирм неторопливо пошел к Горлу, цокая подбитыми металлом подошвами по каменному полу.

— Я вроде как выполнил условие. Зачем пришел? — не оборачиваясь к нему, заговорил старейшина, когда между ними осталась пара шагов.

Орки не спускали глаз с гостя. Воздух был пропитан ненавистью к нему. От этого Гирму стало дурно. Он даже подумывал поскорее уйти отсюда, плюнув на все обязательства, лишь бы не чувствовать этой черной злобы. Но тогда бы его сочли трусом и слушать перестали, чего допустить было нельзя.

— Я хотел бы поговорить с тобой о будущем сражении, — голос Гирма предательски задрожал.

Орки начали покидать комнату и скоро оставили его наедине со старейшиной.

— Итак, — Горл повернулся к Гирму, — что ты хочешь услышать?

Гвардеец робко сел на стул и немного отхлебнул эля из стоявшей неподалеку кружки.

— Шахгара? Конечно. Молодой вождь умудрился собрать всех соплеменников, даже тех, чьи предки много веков назад поклялись больше не воссоединяться с нами. Это заслуживает уважения. Что же касается его войска, то да, оно огромно. Гораздо больше того, что когда-то он привел сюда. Тебе стоит над этим призадуматься.

— Что ты такое говоришь, Горл? Не забывай, что ты и я в одной лодке. Если Шахгар одержит победу, мы с тобой будем болтаться в петле где-нибудь на окраине этих земель.

Орк в ответ засмеялся. Смерть давно не пугала его, ведь он и так, по сути, уже был казнен, хотя все еще ходил по земле.

— Ты так дрожишь за свою жалкую жизнь, что я прямо чувствую вибрацию твоего тела. Не бойся. Мои воины здесь и тебе не стоит переживать.

— Очень на это надеюсь, — огрызнулся Гирм, допивая остатки эля.

— А что потом?..

— Что потом? — гвардеец вопросительно посмотрел на орка.

— Как насчет Лориэль?.. Она ведь беременна. Она наследница всего этого королевства. А будущий ребенок является наследником по крови, пусть слегка и смешанной с орочьей, но все же.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению