Научиться любить - читать онлайн книгу. Автор: Максим Бондарчук cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Научиться любить | Автор книги - Максим Бондарчук

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Ты думаешь это хорошая затея, Гирм? — спросил его охранник-гвардеец, стоявший возле него и следивший за порядком в трактире.

— Тебе-то что? Ты к этому не имеешь никакого отношения.

— Ну как же? Ведь мы клялись королю в верности.

Охранник хотел было что-то еще сказать, но Гирм схватил его за шкирку и вывел на улицу. Затащив за трактир, был готов убить прямо на месте.

— Я не хочу больше об этом говорить! — прошипел Гирм как змея. — Троя нет! Трой умер, просто сам он об этом еще не догадывается. Ты не понимаешь саму опасность существования на этой земле свергнутого короля. Мы предали его. И ты, и я, и все те, кто когда-то был с ним, бросили его. О какой клятве верности ты можешь говорить, стоя на завоеванной орками земле и все это время кланяясь им, а?

Солдат молчал.

— Так вот что я тебе скажу, — продолжил Гирм, крепко держа молодого солдата. — У нас нет пути назад. Мы перешли ту черту, после которой возвращение уже невозможно. Есть только два пути. К трону и власти. Либо к палачу на эшафот. Если ты хочешь выбрать второе, давай! Вперед! Я тебя не держу! Только не надо учить меня жизни и пытаться давить на совесть.

После этих слов он оттолкнул солдата и вернулся обратно в трактир. За это время орк успел изрядно набить брюхо, отчего едва мог нормально разговаривать. Дышал тяжело, но скалился довольно. Увидев красное лицо идущего к нему Гирма, Горл хотел было встать, но передумал и лишь потянулся, заставив скрипуче простонать деревянный стул. Даже худой орк весил не мало.

— Итак, — громко начал Гирм. — Теперь ты на свободе и мне хотелось бы услышать, что ты собираешься делать в первую очередь.

Слушая разгневанного человека, Горл внимательно следил за ним. Старейшина надеялся, что взбудораженный Гирм ненароком сболтнет чего-либо, за что можно будет ухватиться и использовать как оружие в борьбе за свободу. Но гвардеец не откровенничал тем, что можно было бы использовать в будущем против него самого. Горл был вынужден следовать указаниями человека, державшего освобожденного орка за горло даже на свободе.

— Короля оставь мне. Я сам хочу с ним поквитаться.

— Ты убьешь его? — полюбопытствовал старейшина.

— Не твое дело. А впрочем, чего ты так за него печешься? Ты ведь его не жаловал все это время, а после того как он тебе отказал в осуществлении твоих планов, ты и вовсе был готов его убить. Думаю, смерть этого старика будет выгодна нам обоим, — усмехнулся Гирм.

Орк закивал, при этом умудряясь пить ель из глиняного кубка.

— Хорошо. Забирай его, но ты должен обещать, что Шахгара оставишь мне.

— Хм, — протянул гвардеец, — он еще сюда не вернулся, а ты уже видишь его насаженную на пику голову. Как бы наши головы там не оказались.

— Ты боишься? — Горл прищурился. — Раньше в тебе уверенности было больше.

— Я лишь трезво оцениваю ситуацию. Без войск с севера нам не выстоять и нескольких часов. Что говорить о том, что Шахгар снесет наши головы одним ударом.

— В таком случае позволь мне действовать самому без твоей указки? Я соберу всех разбредшихся по королевству орков и приведу их сюда. Вместе с твоими союзниками мы сможем подготовиться к появлению Шахгара.

— Как ты собираешься это сделать? — недоверчиво спросил Гирм.

— Скажем так, у меня есть свои методы.

Делать было нечего. Промедление было чревато для них потерей не только времени, но в будущем и собственной жизни, поэтому Гирм дал указание отпустить орка.

Горм встал из-за стола, поклонился своему новому хозяину и быстро вышел наружу. Куда он направился и зачем Гирма мало интересовало. Он ждал войска. Ждал их так сильно, что не мог сдержаться, чтобы не начать заранее радоваться своей небывалой победе. Он перехитрил их всех, сыграл на чувствах бездарных орков и сразил одним ударом верхушку командования завоевателей. Теперь же оставалось лишь достойно встретить их главаря.

Однако мысль о Трое все же сильно свербела внутри Гирма. Он решил избавиться от него еще до появления союзников. Лишние вопросы были ему ни к чему, а живой король, пусть и опустившийся до уровня черни, был для него как заноса в мозгу, она не давала ему покоя.

Через сутки Гирм выбрался со своей охраной к шахтам, где еще работали местные крестьяне. Благодаря недолгим поискам обнаружил короля. Тот был заросший и черный, как последний бродяга. От былого лоска Троя не осталось ни следа. Он был нищ, слаб и совсем не напоминал того, кому когда-то кланялось все королевство. Трой увидел пришедших гвардейцев и, не заподозрив ничего плохого, вышел к ним. Они схватили его под руки и, ничего не объяснив, силой затолкали в небольшую повозку. Та быстро тронулась с места.

Дорога извивалась под колесами мчавшейся на юг повозки, запряженной двойкой резвых серых лошадей. Они неслись так быстро, что вскоре знакомые Трою места сменились чужой и пустынной местностью, где некогда пронесся ураган орочьих войск, которые уничтожили тут все живое. Поля были выжжены, а дома крестьян полуразрушены. Здесь больше не колосилась пшеница и буйволы не паслись на плодородных лугах. Здесь все стало другим… чужим и враждебным.

Повозка остановилась у небольшого дуба. Следовавшие за ней на лошадях гвардейцы спешились. Троя выкинули на землю. Гирм покинул повозку и пнул старика ногой, отчего тот застонал и с трудом смог подняться с земли на колени.

— Здесь твой путь закончится, старик, — сказал Гирм твердо и с чувством удовлетворения. — Вставай!

Король выпрямился и посмотрел ему прямо в глаза. Гирм узнал этот взгляд. Внешность Троя очень сильно изменилась. На его загоревшем лице от долгого пребывания на солнце резко проступили многочисленные морщины. Однако взор царский не погас и практически не изменился. Трой усмехнулся, увидев перед собой бывшего слугу. Не выдержав этого, Гирм ударил его и тот снова оказался на земле. Долго кашляя, Трой все же смог встать и вновь дерзко посмотреть на Гирма.

— Все когда-нибудь вернется, друг мой, — прошептал король, слыша, как за его спиной солдаты начали готовить место для будущей казни. Они вешали веревку на толстую ветвь дуба.

— Может быть, старик, но ты этого не увидишь. Жаль, что все закончилось именно так, а ведь я рассчитывал освободить тебя.

— Не смеши меня перед смертью, Гирм. Ты всегда был таким подлым. Я ошибся, что не смог раньше разглядеть твою подлую натуру.

— Говори все, что хочешь, теперь это не имеет значения. Твое королевство будет моим. Представляешь, Трой? Твой слуга будет править, сидя на твоем троне. На котором когда-то восседали все твои предки. Разве может быть что-то хуже этого, а? Ты проиграл. А я выиграл. Я смог подстроиться под обстоятельства, немного подыграть ситуации и получить больше, чем мог себе представить. А ты… ты в итоге остался ни с чем. Видишь, как бывает? Побеждают вовсе не сильные, Трой. Побеждают хитрые. В этом наша с тобой разница. Ты так и не смог понять этой простой истины, поэтому и закончишь свою жизнь, болтаясь в петле на дереве, раскачиваемый жарким южным ветром.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению