— Как уезжаем, дядя Рафаэль?! — Люси бросила презрительный взгляд на Реджину. — Разве она не может снять одежду и высушить ее на солнце? Уехать отсюда только потому, что эта… — она не решилась произнести грубое слово, — свалилась в воду?
Но с Реджины было довольно! У нее потемнело в глазах:
— Хватит, Люси! Может, ты не заметила, что твой… дон Рафаэль тоже насквозь мокрый?!
— Это потому, что он спасал тебя! — зло огрызнулась Люси.
— Никто меня не спасал! — Слова опережали друг друга. — Я прекрасно плаваю и в состоянии добраться до берега сама!
Она бросила негодующий взгляд на Рафаэля, который заставил ее испытать неимоверное блаженство и тут же холодно отрекся от этого. «Но хотя бы теперь ясно, что он не равнодушен к женщинам!» — промелькнуло в ее голове.
Рафаэль снял сырую рубашку и обтер ею свое стройное мускулистое тело.
— Поехали! Мисс Лорд может снять одежду и завернуться в одеяло в «лендровере». Я как-нибудь потерплю.
Люси поняла, что возражать бесполезно.
На обратном пути Реджина обратила внимание, что приступы кашля у Рафаэля участились. В горах, на высоте, его начало знобить. Она хотела сказать ему что-нибудь доброе, но его холодное замкнутое лицо лишало ее мужества.
К полудню они въехали в долину. Здесь Рафаэль увеличил скорость и мчал, не обращая внимания на приветствия.
У дома стояла чужая машина. Даже если Рафаэль и узнал ее, виду он не подал. Подождав за рулем, пока Реджина и Люси выйдут, он бросил короткое «адьос» и скрылся.
Поднимаясь по лестнице в своем импровизированном сари, Реджина вспомнила, что ее блуза и джинсы остались в машине. «Будем надеяться, что это не поставит джентльмена в неловкое положение», — про себя усмехнулась она. Люси топала с ней рядом, закусив губу, и Реджина даже не делала попытки заговорить с ней. Все сегодня шло наперекосяк! Как только они вошли в дом, Люси убежала. Наверное, искать своего дядю Хуана! Реджина направилась к лестнице, но ее остановил властный голос:
— Сеньорита Лорд!
— Здравствуйте, донья Кончита.
— Что это значит? — Разъяренная донья и не подумала отвечать на приветствие. — Будьте любезны объясниться! Где девочка? Почему вы в таком виде?
Реджина плотнее завернулась в одеяло:
— Я упала в озеро.
— Упали в озеро? — Она поджала губы. — И мой сын Рафаэль был при этом?
— Д-да. — Реджина внутренне сжалась. Опять какие-то условности! — Мы втроем ездили на озеро. Разве Хесебель вам не передала?
— Где мой сын? — не посчитала нужным ответить донья Кончита.
— Уехал. К сожалению, он тоже промок.
— Донья Кончита заломила руки:
— А он каким образом?
— Он вытаскивал меня из воды! — Реджине надоело стоять под допросом. Что они все ставят ей в вину?! — А теперь извините, сеньора, мне пора переодеться, — дерзко заявила она. — В этом одеяле не слишком удобно. К тому же оно мокрое.
— Ну хорошо! — отступила донья Кончита. — Но потом спуститесь ко мне и расскажите, что произошло. У нас гости, и было бы неприлично говорить об этом в их присутствии.
— Разумеется, донья Кончита.
— А где малышка? — вспомнила та. — Вы отвезли ее в монастырь?
— Нет, на это не было времени. Наверное, она побежала к дону Хуану.
Хозяйка дома нервно прищелкнула пальцами:
— Этого только не хватало! Он с сеньоритой Варгас и ее родителями. Тогда через полчаса, сеньорита! Мне надо разыскать девочку, пусть Диас отвезет ее в монастырь.
— А нельзя ли отправить Люси в мою комнату? — несмело предложила Реджина. — Мы бы пообедали вместе и никому не мешали…
Донья Кончита на минуту задумалась.
— Пожалуй. Тогда все будут в выигрыше… — Она не стала объяснять ход своих мыслей, а Реджина довольствовалась этой малой уступкой.
Однако, лежа в душистой ванне, она с сомнением отнеслась к этой затее. Для Люси Реджина, конечно, не была равноценной заменой дяде Хуану. А после событий сегодняшнего утра…
Глава 8
Через полчаса Реджина спустилась вниз. Она переоделась в голубую облегающую юбку и белую блузку, волосы подняла наверх черепаховой заколкой. В холле ее встретила Инес, индейская девочка, которая сопроводила ее в покои доньи Кончиты, где уже находилась Люси.
— Люси мне все рассказала, — встретила ее донья. — К сожалению, в присутствии наших гостей.
Реджина пожала плечами. Она что, должна ей выразить соболезнования?
— Вы были крайне легкомысленны, сеньорита, — недовольно продолжала донья Кончита. — Ваше счастье, что мой сын оказался поблизости. Иначе вы бы утонули.
Реджина сдвинула брови и внимательно посмотрела на племянницу:
— Не знаю, что вам наговорила Люси, — спокойно сказала она, — но я не нуждалась в помощи. Я хорошая пловчиха.
Донья Кончита скептически ухмыльнулась:
— У меня создалось другое впечатление. Но не буду с вами спорить. Однако вы оказали плохую услугу обоим моим сыновьям!
Реджина почувствовала, как ее щеки запылали. Обязательно надо было ставить ей на вид в присутствии ребенка? И за что? Люси с любопытством наблюдала за ними.
— Это все, сеньора? — Реджина решительно поднялась. — Мы можем идти к себе?
— Я поговорила с сыном, — донья Кончита не могла не оставить последнее слово за собой, — он позволил, чтобы малышка была до ленча с вами, а потом ее отвезут в монастырь.
Люси это не понравилось:
— Но, тетя Кончита!
— Не спорь, Люси! — строго сказала пожилая дама. — А теперь извините, меня ждут.
Когда они остались наедине, Люси заерзала, избегая смотреть Реджине в глаза.
— Ну, идем! — обратилась к ней Реджина.
— Ты на меня не сердишься?
Реджина уперла руки в бока:
— За что, Люси?
— Да нет. — Люси покраснела как рак. — Я просто так спросила.
— Ты придумала какую-то глупую историю и боишься, что я буду тебя за нее ругать, так, Люси?
— Ничего я не придумала. — Люси втянула голову в плечи. — Я просто сказала, что ты упала с дерева и дядя Рафаэль тебя спас.
Реджина подняла ее голову за подбородок и пристально посмотрела в глаза:
— А если честно?
— Ну… — Люси опустила плечи, переминаясь с ноги на ногу. — Я еще сказала, что ты… что ты…
— Что я?
— Что ты кричала о помощи.
— Люси!!! — Реджина была шокирована. — Но ты же знаешь, что это неправда!