Английская тетушка - читать онлайн книгу. Автор: Энн Уилл cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Английская тетушка | Автор книги - Энн Уилл

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Ну… хорошо. — Констансия посмотрела на золотые часики на запястье. — Пойду. Адьос, сеньорита. До завтра…

На следующее утро Реджина познакомилась с невестой Хуана Валентиной Варгас.

Помолвленные сидели в патио, когда Реджина спускалась после завтрака. При них была дама в возрасте, исполнявшая роль дуэньи, как поняла Реджина. Увидев ее, Хуан с заметным облегчением вскочил и познакомил Реджину с Валентиной и ее матерью. Видно, он не особенно охотно общался с невестой в присутствии «надзирательницы». Реджине не слишком хотелось служить буфером между ним и будущей тещей. Однако отказаться от приглашения было невежливо, и пришлось присесть.

Сеньора и сеньорита Варгас были одеты типично по-испански, и рядом с ними Реджина в своих белых джинсах чувствовала себя неловко.

— Так вы тетя той девочки, которую мы вчера видели? — завязала разговор сеньора Варгас.

— Да, сеньора. — Реджина принудила себя к улыбке, но ответной не получила. Лица обеих дам, обрамленные аристократичными прическами, оставались надменны и неподвижны.

— И когда вы увезете ребенка в Англию? — продолжала допрос сеньора.

Реджина посмотрела на Хуана:

— Как только будет возможность. К сожалению, положение осложняется тем, что Люси ничего не помнит.

— Это мы уже слышали. — Сеньора повернулась к Хуану. — Одного не могу понять, почему ребенок так часто появляется здесь и почему мисс Лорд живет на асьенде.

Щеки Реджины запылали. Но тут вмешался Хуан:

— Мисс Лорд наша гостья, донья Исабель. Мы рады ее принимать.

Донья Исабель с сомнением покачала головой:

— Разве это не дело властей?

— Это стало моим делом! — с нажимом сказал Хуан. — Малышка так очаровательна, что невозможно о ней не заботиться.

Сеньора Варгас недовольно поморщилась:

— Придет время, у вас будут собственные дети, о которых вы сможете заботиться…

Хуан упрямо вздернул массивный подбородок:

— Ничего не вижу плохого в том, чтобы опекать ребенка. Малышка так беззащитна!

— Дон Хуан имеет в виду, что у Люси никого не было, пока я не приехала, — поспешила сгладить ситуацию Реджина. — Дон Хуан был очень добр к ней, и она к нему привязалась.

Сеньора Варгас смерила ее уничижительным взглядом:

— Думаю, мой будущий зять в состоянии сам объясниться.

Реджина срочно схватилась за чашку с кофе, иначе она не удержалась бы от едкого замечания, о котором потом пожалела бы. А сейчас ей стало жаль Хуана. Если дочь — копия своей матери, то ничего хорошего ему в этом браке не светило.

Сеньора Варгас собралась было продолжить, но Реджина опередила ее:

— Дон Хуан, я хотела бы вас попросить…

— Да? — Хуан был весь вежливое внимание.

— Не мог бы Диас отвезти меня в монастырь?

Лицо Хуана помрачнело.

— Зачем, сеньорита? Диас привезет малышку сюда.

Наконец проснулась Валентина. Она коснулась его руки:

— Ты обещал покататься со мной верхом. Пусть сеньориту отвезут в монастырь. Так будет удобнее.

— Валентина права, Хуан. — Сеньора Варгас просверлила его взглядом. — Вам так редко выпадает возможность побыть вместе. Этот чужой ребенок все время мешает. Пусть мисс Лорд едет к своей племяннице. Так дело быстрее кончится.

Хуан долго молчал. Потом положил свою крепкую ладонь на руку Валентины:

— Ладно, мисс Лорд может ехать в монастырь. Но на ленч привезем малышку сюда.

Валентина нехотя кивнула, но было видно, чего ей это стоило.

Все яснее вырисовывалась картина, что будет, если Люси оставят в долине. В семье Хуана, когда он женится на Валентине, места для бедной сиротки не найдется! Тем решительнее Реджина была намерена завоевать расположение племянницы. После вчерашних событий это уже не казалось безнадежным. По крайней мере, Люси больше не видела в ней угрозу.

Все утро Реджина и Люси провели на территории монастыря. Они бегали, играли в прятки и в мяч и были довольны друг другом. К ленчу Диас не появился. Немного обождав, падре Эстебан настоял на том, чтобы обе разделили с ним скромную трапезу.

Диас приехал за Реджиной около четырех и сообщил, что Люси сегодня на асьенде не ожидают. Реджине пришлось попрощаться с девочкой, но всю дорогу перед глазами стояло ее огорченное личико.

В холле Реджина наткнулась на Карлу. Надменная мексиканка смерила ее взглядом с ног до головы и, скривив губы в ухмылке, протянула:

— Вы что, кувыркались в сене?

Да, ее джинсы были в пятнах травы, волосы растрепаны, но кому какое до этого дело? Однако Реджина подавила невольную реплику и сказала:

— Мне важно заниматься Люси, а как я выгляжу, меня не волнует.

— Как давно? Может, с тех пор, как один мой брат занят своей, ах, такой красивой невестой, а другой… ну, скажем, другими вещами?

Реджина не отреагировала на выпад, хотя ей очень хотелось узнать, что это за «другие вещи». Не обращая внимания на Карлу, она прошествовала к лестнице.

— Постойте, — раздалось у нее за спиной. — Вы не видели сегодня Рафаэля?

— Нет. — Реджина обернулась.

— Кажется, с вашей несчастной прогулки на озеро его вообще никто не видел, — проворчала Карла, но тут же спохватилась: — Я просто беспокоюсь о брате. А вас я не задерживаю. Вы, наверное, спешите поскорее принять презентабельный вид!

Реджина закусила губу и начала подниматься по лестнице.

Принимая душ, она все время думала о Рафаэле. Должно быть, он простудился, его так знобило в то утро! Но если он заболел, он, конечно, сообщил бы матери. Хотя нет. Вряд ли он поступится своей независимостью, судя по тому, как донье Кончите постоянно приходится упрашивать его прийти… А если он действительно болен? Лежит один в своем доме на мысу? Кто за ним ухаживает?

Реджина завернулась в махровое полотенце. Но больше не чувствовала себя уютно в этом комфорте. В ее ушах все стоял его жесткий кашель.

Ладно. Завтра она все выяснит. Так или иначе.

Глава 9

На следующее утро после завтрака Реджина обнаружила Люси на патио. Она сидела на коленях у Хуана, Оба с наслаждением поглощали красный спелый арбуз. На другом конце стола сидел пожилой господин, который развлекался, глядя на Люси. Он был очень похож на Валентину. Или она на него. Реджина предположила, что это ее отец. Так оно и оказалось.

— Не присядете с нами, сеньорита? — с широкой улыбкой поднялся он.

Реджина засомневалась. Ей не хотелось повторения вчерашнего разговора. Но, взглянув на Люси, согласилась:

— Спасибо, сеньор! Я не знала, что ты здесь, Люси.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению