Слеза богов Крондора - читать онлайн книгу. Автор: Раймонд Фейст cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слеза богов Крондора | Автор книги - Раймонд Фейст

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Жрец Ишапа повернулся к Джеймсу.

— Как он появился? — спросил он.

— Вон тот человек, — Джеймс указал на мертвого мага, лежавшего на полу у стены, — призвал это чудовище.

Жрец оглядел комнату, после чего заметил:

— Если бы он остался жив, то было бы проще изгнать демона в тот мир, откуда он пришел.

— При условии, что он не успел бы сначала приказать демону напасть на нас, — сухо заметила Джазара.

Жрец взглянул на волшебницу, но ничего не ответил.

— Пусть так, — сказал он, повернувшись к Джеймсу. — Начнем.

Двое монахов встали по бокам от ишапианского жреца и начали монотонно петь. Через несколько мгновений Джеймс почувствовал потрескивание в воздухе и услышал, как голос жреца зазвучал громче, чем остальные. Язык был ему чем-то знаком, однако смысла слов сквайр не понимал.

Демон беспомощно смотрел из-за невидимого барьера, возведенного символами, начертанными на полу. Время от времени его бычьи черты искажались и он вызывающе ревел, но внезапно все закончилось. Джеймс изумленно моргнул, когда существо исчезло в одно мгновение и единственным свидетельством его недавнего присутствия стал легкий порыв ветра и негромкий звук, похожий на захлопнувшуюся неподалеку дверь.

Жрец повернулся к Джеймсу:

— Храм рад помочь короне, однако следует поскорее вернуться к той важнейшей задаче, которая стоит перед вами, сквайр.

— Мы собирались отбыть сегодня утром, но все оказалось сложнее, чем я предполагал. Мы отправимся в путь, как только сможем.

Жрец спокойно кивнул.

— Брат Солон будет ждать вас у ворот завтра на рассвете. — Он развернулся и покинул комнату, монахи последовали за ним.

Джеймс вздохнул:

— Аруте не понравится, если мы задержимся.

— Прежде чем отправляться в путь, мы должны решить еще одну задачу, — напомнила Джазара.

— Найти Кендарика, — кивнул Джеймс. — Кажется, я знаю, с чего начать.

* * *

«Золотой Гримуар» был скромной, но хорошо обставленной лавкой. Он представлял собой что-то вроде аптеки, однако Джазара сразу же определила, что содержимое множества коробочек и баночек, стоявших на полках, использовалось и в магических целях. Заспанная молодая женщина впустила их только после того, как Джеймс несколько раз повторил, что они пришли по воле принца.

Джеймс посмотрел на женщину. «Должно быть, это Моррейн, — подумал сквайр, — та девушка, с которой был помолвлен Кендарик». Она была стройной, с худощавым лицом, довольно привлекательной. А если бы выспалась и приоделась, то выглядела бы еще лучше.

Сквайр показал ей раковину.

— Можете сказать нам, что это?

Моррейн удивленно приподняла брови.

— Положите это сюда, пожалуйста. — Она указала на зеленую ткань на прилавке, освещенную настольной лампой. Джеймс так и сделал, и Моррейн недолго, но пристально рассматривала предмет. — Это раковина Эортиса, я уверена. Она обладает могущественными магическими свойствами. Уцелели лишь несколько таких артефактов. Это бесценный предмет для морского капитана и для любого человека, который путешествует через океан. — Она взглянула на Джеймса. — Где вы это взяли?

Джеймс восхитился способностью женщины сохранять спокойствие. Из нее получился бы отличный игрок, подумал он.

— Уверен, что вы знаете, где мы нашли это, Моррейн, — сказал сквайр.

Моррейн несколько мгновений смотрела Джеймсу в глаза, затем опустила взгляд. Она как будто не удивилась, услышав свое имя.

— Кендарик. Мы были помолвлены некоторое время, однако моя семья не позволила нам пожениться. Я подарила ему эту раковину — самое дорогое из всего, что имела. — Тон ее вдруг сменился и стал почти вызывающим: — Я не видела его уже очень давно!

Джеймс улыбнулся:

— Не трудитесь что-нибудь выдумывать. У вас это плохо получается. Кендарик невиновен, и у нас есть доказательства. Мастера убили по заказу подмастерья Джората, который хотел скрыть растрату средств гильдии.

Женщина ничего не сказала, лишь переводила взгляд с одного лица на другое.

— Можете нам верить, — сказала Джазара. — Я — Джазара, придворный маг принца, а это — Джеймс, его личный сквайр. Кендарик нужен нам для важного государственного дела.

— Пойдемте, — тихо сказала Моррейн. Она взяла лампу с прилавка и подвела их к дальней стене, где на полках стояло несколько книг.

Джазара взглянула на переплеты и увидела, что большинство из томов содержали лекарственные рецепты, но было и несколько магических.

— Я вернусь сюда, когда будет время, — прошептала она.

Моррейн вытащила один большой том, и полка отъехала в сторону, открыв лестницу, ведущую наверх.

— На чердаке секретная комната, — объяснила Моррейн.

В маленькой комнатке наверху едва помещались стол и кровать. На кровати сидел облаченный в зеленую тунику молодой человек с усами и бородкой, а в левом ухе у него поблескивало золотое кольцо.

— Кто эти люди? — испуганно спросил он у Моррейн, увидев Джеймса и Джазару.

— Они от принца, — ответила Моррейн.

— Я не виноват! — вскрикнул Кендарик.

— Успокойся, — сказал Джеймс. — У нас есть доказательства, что убийство мастера гильдии — дело рук Джората.

— А люди в черном? — воскликнул подмастерье гильдии морских мародеров. — Они пытались меня убить! Я едва сбежал от них.

Джазара уловила легкий кешианский акцент, характерный для жителя одного из северных городов.

— С ними тоже уже разобрались, — сказала она.

— Прекрасно! Я могу вернуться в гильдию. Спасибо за эти новости.

Джазара подняла вверх руки.

— Минутку, мастер, — сказала она. — Нам нужны твои услуги.

— Конечно, — с готовностью откликнулся Кендарик, — но, может, это подождет день-другой? У меня сейчас столько дел! Если Джорат виновен в убийстве, то мне нужно позаботиться об учениках. Пока я восстановлю порядок в гильдии…

— К сожалению, — прервал его Джеймс, — нам нужна твоя помощь прямо сейчас. Точнее, твоя помощь нужна принцу. К тому же, если бы мы им не помешали, ночные ястребы нашли бы тебя первыми. Так что ты нам кое-чем обязан.

— Но я же не просил вас о помощи?! Мне нужно вернуться в гильдию! Нужно платить по счетам!

— Кендарик! — резко сказала Моррейн.

— Да, Моррейн? — ответил он кротко.

— Ты неблагодарен и груб с людьми, которые спасли тебе жизнь.

— Но последствия, Моррейн…

— Мы что-нибудь придумаем. Нам всегда это удавалось. — Она повернулась к Джеймсу: — Он поможет вам, сквайр. Он хороший человек, однако иногда собственные амбиции сбивают его с пути.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению