Слеза богов Крондора - читать онлайн книгу. Автор: Раймонд Фейст cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слеза богов Крондора | Автор книги - Раймонд Фейст

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, говорят еще, что в канализации завелся монстр.

— Ты ведь шутишь? — поднял брови Джеймс.

— Клянусь честью, сквайр, — ответил солдат. — Два дня назад в заливе нашли тело, изжеванное словно мышь, попавшая в лапы коту. И еще рассказывают, что один парень в «Кусачей собаке» слышал от другого, что недавно на банду контрабандистов напало нечто огромное, как бык, но с длинными лапами и большими зубами.

— И ты хочешь, чтобы мы отправились вниз? — спросила Джазара.

— Не хочу, — ответил сквайр, — но у нас нет выбора. — Если мы хотим поймать Медведя, то должны найти Лукаса раньше его. И кажется, я догадываюсь, где он может скрываться.

— Даже если Медведь не найдет Лукаса, — добавил Уильям, — а тот был в сговоре с Кнутом и сейчас сидит на сокровищах, то любой, кто найдет его раньше нас, скорее всего, убьет.

— Хватит терять время. — Джеймс повернулся к Саймону: — Когда придет смена, скажи сержанту, что мы отправились в подземелье охотиться за убийцей. Я хочу, чтобы принцу незамедлительно передали нашу просьбу послать в канализацию небольшой отряд, который поможет нам убрать с дороги охотников за наживой.

— Слушаюсь, — отсалютовал Саймон. — И еще одно… — добавил солдат, когда Джеймс уже собрался уходить.

— Что?

— Недавно прошел слух… — Саймон оглянулся, словно хотел убедиться, что никто не подслушивает. — Что кучка пьяных парней из Рыбного города вылезла из канализации рядом с Пятью Точками. Они тащили несколько своих товарищей и были порядком потрепаны.

— Пересмешники? — спросил Джеймс, размышляя над возможностью столкновения между рыбаками и гильдией воров.

— Нет, сквайр, не пересмешники. — Солдат понизил голос: — Говорят, что это тот самый монстр, о котором я вам и рассказываю. Они добрались до храма Дэйлы и отдали жрецам все медяки, чтобы те помогли их истекающим кровью друзьям.

— Опять монстр? — На лице Уильяма было написано сомнение. — Прекрати пересказывать глупости.

— Я говорю о том, что слышал, лейтенант, — пожал плечами Саймон. — Это некто похожий на человека, но в полтора раза больше. Один из рыбаков сказал, что он просто появился в туннеле рядом с ними и начал ломать конечности и откусывать пальцы.

— Прекрасно, — вздохнул Джеймс, — просто прекрасно.

Качая головой, он повел своих товарищей в кладовку и там подошел к стене, которая от пола до потолка была забита полками с едой, посудой и бутылками с вином. Сквайр достал ключ, найденный в комнате Кнута, и отодвинул в сторону мешок с сушеными бобами. За ним находилась большая замочная скважина, как раз подходящая для такого ключа.

Он вставил ключ и повернул его. Послышался негромкий скрежет, затем щелчок, после чего Джеймс взялся за полки и толкнул их вправо. Они легко скользнули в сторону, открыв проход высотой в половину человеческого роста и ведущие вниз ступеньки.

— Придется пригнуться, — сказал Джеймс. — Уильям, найди нам какой-нибудь фонарь.

Уильям вернулся в общий зал таверны и через мгновение появился снова, на этот раз с лампой.

— Мы можем войти в подземелье десятком способов, — сказал Джеймс, — однако проще пойти путем Лукаса.

Он взял у Уильяма лампу и повел друзей вниз, во тьму.

* * *

— Осторожно, ступени заканчиваются, — прошептал Джеймс и прыгнул на пол канализационного туннеля. Он повернулся и подал руку Джазаре. Она легко оперлась на нее и, упершись посохом в землю, спрыгнула вниз.

— Какое зловоние! — воскликнул Уильям, когда что-то захлюпало под его ногами. Он попытался очистить сапог о камни, возвышавшиеся над дюймовым слоем жидкой грязи.

— На всякий случай скажу, что я не это имел в виду, когда говорил о прогулке по городу, — обратился Джеймс к Джазаре. — Однако долг зовет.

— Ты действительно думаешь, что твой друг Лукас скрылся здесь?

Джеймс уставился в темноту.

— Он знает эти подземелья почти так же хорошо, как пересмешники, — сказал он через мгновение. Сквайр смотрел на стены и пол, словно пытаясь понять, с чего начать. — Во время Войны Врат Лукас сотрудничал и с пересмешниками, и с контрабандистами Тревора Халла. Причем ему удалось наладить с пересмешниками действительно хорошие отношения, так что они ему не мешали. Мало кто может этим похвастаться. Это именно то место, куда он направился бы в случае неприятностей.

— Нам нужно обыскать много мест, — вмешался Уильям, — так что давайте начнем. Куда пойдем?

— Сюда, вниз по течению, — указал Джеймс.

— Почему? — спросила Джазара.

— Есть несколько старых убежищ, устроенных контрабандистами и известных Лукасу. Немногие, даже из пересмешников, знают, где они находятся. Держу пари, что Лукас укрылся в одном из таких тайников.

— А ты знаешь, где они? — спросил Уильям.

Джеймс пожал плечами:

— С тех пор прошло много лет, но я вроде помню общее направление.

Уильям напряженно выдохнул:

— Вроде?

— По мне, это лучше, чем «не знаю», — засмеялась Джазара.

Они шли по канализации, и их шаги заглушались всплесками и бульканьем воды. Очень часто Джеймс поднимал руку, призывая друзей остановиться и прислушаться.

После осторожного получасового передвижения они достигли большого туннеля. Впереди доносился шум падающей вниз воды.

— Там, впереди — центр канализационной системы. В него упираются несколько больших туннелей, а сам он выходит в южную оконечность залива. Оттуда мы пойдем по туннелю, который ведет к старой пристани контрабандистов. Течение там достаточно сильное для того, чтобы вынести лодку, поэтому пристань контрабандистов на противоположном конце, у восточной городской стены.

— Ее сейчас кто-нибудь использует? — спросил Уильям.

— Кроме Лукаса? Не знаю. Немногие живы из тех, кто был здесь тогда… Может быть, пересмешники обнаружили эти склады.

Они вошли в просторный туннель, и звук падающей воды усилился.

— Осторожнее, — предупредил Джеймс.

Вскоре они вышли на большую круглую площадку, от которой, как спицы от центра колеса, отходили шесть туннелей. Наверху тянулись маленькие трубы, по которым грязная вода сливалась в круглое отверстие и грохотала где-то внизу. Путники осторожно прошли друг за другом по узенькой дорожке у стены, так как камни вокруг глубокой дыры были покрыты вонючей слизью.

— Куда они ведут? — спросил Уильям, когда они вошли в один из больших туннелей.

— Каждый — в свою часть города, — объяснил Джеймс. Он помолчал и указал на один из коридоров напротив. — Вон тот ведет обратно во дворец. Думаю, Кто-то из принцев много лет назад задумал сделать канализацию более эффективной. Там, — указал он наверх, во тьму, — старая цистерна, из которой каждую ночь должна была сливаться вода, чтобы помочь вымыванию нечистот из канализации. Не знаю, работало ли это когда-нибудь так, как задумывалось… — Он пошел дальше. — Я не знаю никого, кто помнил бы, что это сооружение использовали. Большинство торговцев, начиная собственное дело, просто прорывали отдельные стоки в канализацию. У королевских инженеров есть карты, но в большинстве своем устаревшие и, значит, бесполезные. — Казалось, что он говорит сам с собой. — Пора уже обновить эти карты и обязать людей сообщать короне обо всех изменениях, которые они делают.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению