Убийцы Крондора - читать онлайн книгу. Автор: Раймонд Фейст cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийцы Крондора | Автор книги - Раймонд Фейст

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Ты что-то раскопал, так? — заинтересовался Арута.

Джеймс кивнул.

— Кроулер. Похоже, он снова пытается одолеть пересмешников, и, насколько я могу судить, на этот раз у него может получиться.

— Так ли важно, что одна банда карманников и убийц вытесняет другую? — спросил Арута. — Людей все равно будут грабить и убивать.

— Даже если не брать в расчет мои связи с пересмешниками и дружбу с некоторыми из них, разница есть. Пересмешники — воры. Это воровство принимает разные формы: от ловкого срезания кошелька с пояса, не прерывающего ваши размышления о том, какой шелковый шарф купить на рынке, до удара по голове, когда вы, перебрав эля, пытаетесь добраться домой. Среди пересмешников есть нищие-попрошайки, уличные мошенники, проститутки и те, кто, как и я когда-то, пробирается в дома и крадет все ценное, даже не разбудив жильцов. Но пересмешники — не убийцы.

— Я слышал другое, — сказал Арута.

— Ну, иногда грабитель может ударить кого-нибудь слишком сильно или кто-то проснется и обнаружит в своем доме вора. Последует схватка, и кто-нибудь наткнется на кинжал. Однако намерений убивать нет. Главарь очень строг в этом отношении — убийства привлекают к пересмешникам слишком много внимания.

Арута вспомнил свой давний контакт с человеком, который, как он подозревал, и был главарем. Интуиция подсказала ему, что Джеймс прав.

— Так что там насчет Кроулера и его людей?

Джеймс задумался на мгновение, а затем обратился к Джонатану:

— Шериф сообщил, зачем я позвал тебя во дворец?

— Нет, он лишь сказал, что вы потребовали прислать во дворец констебля, вот я и пришел.

— Я просил его прислать того, кто умеет выуживать из людей информацию без применения физической силы.

Молодой человек впервые позволил себе легкую улыбку.

— Есть пара агентов, которые мне доверяют.

Джеймс долгое время оценивающе смотрел на юношу, затем принял решение. — Мне потребуется помощь, ваше высочество. Капитан Гурут и шериф, отец Джонатана, хотя бы на время поделили зоны ответственности в городе.

— Хорошо, — одобрительно кивнул Арута. Джеймс подробно рассказал о том, что увидел, пока ходил по городу, и о двух мужчинах, которые следили за ним, пока его не захватил Вальтер. Затем он поведал принцу о нападении на Приют.

— Так что, раз я хочу помочь вашему высочеству, мне понадобится больше людей, подобных Джонатану, Вальтеру и его товарищам. Короче, мне нужен собственный отряд.

— Отряд? — Арута немного помрачнел. — Сквайры никогда не имели в подчинении отряды, Джеймс.

— Ну, — заметил Джеймс с улыбкой, — если вы помните, несколько недель назад я командовал гарнизоном в Северном Форте.

Арута ответил Джеймсу своей знаменитой полуулыбкой.

— Не могу с этим спорить.

— Возможно, «отряд» — не совсем подходящее слово. На самом деле просто мне нужны такие люди, как Джонатан, которые будут находиться на своих привычных местах, однако работать на меня.

— Это возможно? — спросил Джонатан у принца. — Ваше высочество, — быстро добавил он.

— Если я скажу «да», — ответил Арута, — то так и будет. Твоему отцу не обязательно знать все детали твоей работы на благо Королевства, за исключением того, что периодически тебя будут отрывать от повседневных обязанностей для решения вопросов, связанных с безопасностью.

— Думаю, — снова начал Джеймс, — мне хватит дюжины людей или около того, пусть даже среди них будут одна или две женщины.

— И какими качествами должен обладать член твоего отряда? — поинтересовался Арута.

— Умом, решительностью, способностью постоять за себя и верностью.

— Верностью тебе? — спросил Арута. Джеймс долго молчал, прежде чем ответить.

— Некоторые люди, которые могут мне пригодиться, не воспринимают верность короне серьезно, ваше высочество. Личная верность и присяга какому-либо конкретному человеку для них более осязаемы и реальны. Есть люди, которые поклянутся служить мне и которым я смогу доверить свою жизнь. Но я с трудом поверю им, если они будут связаны лишь долгом перед народом. Возможно, это неправильный подход, но это так.

Арута задумчиво произнес:

— Ты знаешь, что я давно вынашиваю план создания разведывательной службы, наподобие кешианской. Мы с королем неоднократно обсуждали, можно ли полагаться на оплачиваемых информаторов и доносчиков. Не важно, что говорит их посол, — Кеш уже давно косится на Север, мечтая заполучить Босанию и долину Грез.

— И вообще все, — усмехнулся Джеймс, — что они смогут прибрать к рукам.

Арута кивнул.

— Что меня больше всего беспокоит, так это весть о разгроме пересмешников. Если связать это с твоим столкновением с агентами Кроулера в Силдене и с очевидной связью, которая существовала между Кроулером и ночными ястребами в Кентинг-Раше, то на ум приходит только один вывод.

— Какой?

— Грядет нечто очень серьезное. А мы пока видим лишь небольшие кусочки этого «нечто».

— Боюсь, вы правы, — подтвердил Джеймс. — Я думал, мы покончили с ночными ястребами, когда убили их главаря в Кейвелле.

— Думаю, он — лишь один из многих, Джеймс, — озабоченно произнес Арута. — С тех пор как мы впервые столкнулись с ночными ястребами, что-то не давало мне покоя, и только сейчас я понимаю, что именно.

— И что же? — спросил Джеймс, обменявшись взглядами с Джонатаном.

— Слишком много убийц, — сказал Арута.

Джеймс не понял. Нахмурившись, он слегка подался вперед.

— Слишком много?

Арута встал. Джеймс тоже поднялся. Рассуждая, принц иногда расхаживал туда-сюда, и Джеймс не мог позволить себе не соблюдать формальности в присутствии Джонатана.

— Убийц нанимают для разных целей, — начал Арута. — Первая — это вымогательство: они посылают письмо, в котором требуют заплатить, чтобы они оставили тебя в живых, и если ты не платишь, то тебя убивают. Вторая — это когда убийц нанимают для того, чтобы убрать кого-либо из мести, ради наживы или для получения политического преимущества.

— Вы забыли третью цель, — заметил Джеймс. Арута махнул рукой.

— Нет, не забыл. Я отметаю религиозный фанатизм потому, что храм Лимс-Крагмы отрекся от всяких контактов с ночными ястребами много лет назад, а у храма Гьюис-Вана есть свои особые знаки, но на убитых, о которых мы говорим сейчас, нет клейма ритуальной Кровавой охоты.

Джеймс почувствовал себя неловко. Арута всегда досконально знал тему, по которой высказывался.

— Спасибо за поправку.

— Если бы мотивом была жажда наживы, — продолжил Арута, — испуганные горожане сообщили бы нам как минимум об одной-двух угрозах. Так что эта версия отпадает. Остается только убийство ради выгоды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению