Сердце сумрака - читать онлайн книгу. Автор: Рин Чупеко cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце сумрака | Автор книги - Рин Чупеко

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Ядошанцы притихли, сначала с благоговейным страхом уставились на отвратительное чудовище, а после – на Калена и Лика. Лорд Бессерли с потрясенным видом обернулся ко мне, при этом продолжая широко улыбаться.

– А вот это, – произнес он, – уже был праздник.


Лорд Бессерли покатился со смеху, как только я закончил читать.

– Леди Тия права. Тогда мы вели себя как полные дураки. В нашей части света не часто, знаете ли, появлялись аши. Кион и Архен-Кошо установили практически монополию на заклинательниц рун, даже те, кто у нас все же бывал, в конечном счете переезжали в Анкио. Некоторые из моих предков прославились тем, что встречались с нангхаитья, пусть и проигрывали в сражении с ним. Безусловно, Темная аша разберется с дэвом быстрее, чем сезон дождей выгонит из Стирфолла лето, но было бы оскорбительно по отношению к людям, жившим до меня, не попытаться самому хотя бы раз или два в жизни сделать то же самое. – Он пожал плечами. – Это напоминает нам о том, что мы не все неизменно получали с такой легкостью, а порой могли вообще ничего не получить. И так было всегда.

Анкионское светлое пиво развязало мужчине язык, сделало его шумным и громогласным; сейчас он был полной противоположностью человека, каким был до того, как императрица Аликс заявила о своем решении придержать войска до тех пор, пока тело леди Микаэлы не будет благополучно доставлено в Анкио. К этому часу стали поступать первые доклады о причаливших в гавань кораблях, о сошедших на берег госпоже Пармине и ее солдатах, которые намеревались возвратиться обратно в город к концу дня. Лорд Бессерли высказался против подобного решения, заявив, что таким образом король Канс лишится столь необходимой ему своевременной поддержки, в случае если решит напасть на дрихтианцев в Пещерных горах.

– Тогда для него лучше дождаться нашего появления, – отрезала принцесса Инесса. – Ему ведь наверняка известно, что подкрепление в пути? И, разумеется, достает мудрости понимать, что правильная мобилизация войск сейчас позволит сильно увеличить твою численность в дальнейшем?

– Теперь уже не так-то просто понять, о чем думает Канс, – устало заметила императрица Аликс. – Однако по донесениям моих разведчиков он держится от дрихтианцев на расстоянии, предпочитая окружать границы и строить оборонительные крепости у выходов из гор. Очень похоже на продуманную стратегию, а значит, одалийцы в полной безопасности и застрахованы от любых контратак до нашего прибытия – через две недели.

И все же за этим планом крылось что-то еще помимо того, что рассказывала нам императрица. Я чувствовал, она что-то не договаривает. Оно и неудивительно, ведь я был для них чужаком во всех смыслах, а лорд Бессерли в нетрезвом виде чересчур много болтал. Но мне все равно не давало это покоя. Назревающая на юге новая война наталкивала на размышления.

Поскольку зарождающийся спор был своевременно пресечен, лорд Бессерли и несколько его людей уныло отправились в ближайшую таверну заливать горе; я последовал за ними. Неожиданно – а может, и нет – к ним присоединился лорд Фокс, который, к всеобщему удовольствию, оплатил первые три круга выпивки.

– Никто из нас даже не догадывался о кроющейся в этой девушке невиданной силе, – продолжил свой рассказ лорд Бессерли. – Конечно же, мы знали об ази. О нем знали все. Но она была тихой и вежливой, хотя и могла испепелить нас всех разом, даже не моргнув своим прекрасным оком. Потрясающая женщина, лорд Кален ее обожал, однажды даже устроил нам хорошую взбучку, когда ему показалось, что мы дразним ее. Вскоре после этого мы поняли, насколько поистине опасной она может быть. Она была, как сказала бы моя матушка, точно магнит. Притягивала к себе людей, хотя и не всегда в хорошем смысле. – Он помолчал. – Возможно, мы недооценивали ее, потому что она практически не умела пить. Даже моя двенадцатилетняя племянница справляется с пивом лучше, чем она.

– Не могу поверить, что она сотворила такое с Кионом, – добавил лорд Нокс. – В Тхане она пробыла недолго, но осталась в хороших отношениях со Стефаном. За это время заставила многих наших лучших воинов понервничать, и не только из-за своей привлекательной внешности.

– Она и еще другая аша. По имени Лик. – Из всех ядошанцев лорд Бальфур был самым тихим, едва не самым печальным и на данный момент самым трезвым. По словам лорда Эйдана, он виделся с лордом Халадом, но о том, как прошла их встреча, почти ничего не сказал. – Самая прелестная из всех, кого я видел.

Лорд Эйдан поставил кружку с пивом на стол и неловко поерзал.

– Вы же не думаете, что леди Тия вернется в Ядошу и тоже спалит наши города, а?

– У нее были личные счеты с Кионом, – заверил его лорд Фокс, – а не со Стефаном. Так что вероятность крайне мала.

– Но с чего она так ополчилась на этот город? Насколько мне известно, она дружила с твоей девушкой, Фокс, – ой, прошу прощения, с ее высочеством – и была верна императрице. Большую часть Анкио она оставила нетронутой, зато квартал Ив, если зрение меня не подводит, разрушила практически до основания.

– На то была причина. – Лорд Фокс уткнулся взглядом в свой бокал. – Она не предавала Кион. Не в том смысле, в каком понимается предательство. Порой мне кажется, что это Кион в первую очередь ополчился против нее. – Казалось, его стеклянное сердце слегка поблескивало, как и мое собственное. – Находясь у вас, она что-нибудь рассказывала о Кионе?

Помолчав, лорд Нокс ответил:

– Без особых подробностей. Но она что-то говорила о своем желании уехать и стать другим человеком. Путешествовать по свету без необходимости называться чьим-то именем. Отправиться туда, где она обретет свой покой – таковы были ее слова. Я запомнил их, потому что в тот миг она казалась такой печальной и ранимой. При всем уважении, лорд Фокс, но я не мог ею не восхищаться, даже зная, на что она способна и что Кален может надрать мне зад. Возможно, опасность была частью ее привлекательности.

– Мы все восхищались ею, Фокс. – Лорд Бессерли поднял кружку. – Давайте поднимем наши бокалы за Темную ашу. Такую же сильную и могучую, как и все присутствующие здесь умелые воины – будем надеяться, ни один наш поступок ее не разозлил.

– Правду говоришь, – хором откликнулись остальные ядошанцы, отчего на лице лорда Фокса мелькнула улыбка.

12

Охота на дэва завершилась минимальным числом травм, что явно нельзя было назвать заслугой ядошанцев и их предводителя. Мужчина, на которого нангхаитья напал первым, обошелся лишь сломанной ногой, но все равно, даже несмотря на повреждение, явился тем же вечером на прием, где мы стали, вопреки моим просьбам об отдыхе, почетными гостями.

– Не получится никакого праздника, если люди, которых мы чествуем, на нем присутствовать не будут, – заметил министр. – Завтра вы точно так же сможете отлично выспаться. А сегодня мы пьем!

Вот так я и очутилась в центре бесконечно длинного стола, с которого на меня взирал жареный поросенок с карамелизованным яблоком во рту. Приемы ядошанцев были такими же грандиозными и несуразными, как и их охотничьи вылазки. Если в Кионе торжества проходили сдержанно из уважения к правилам квартала Ив и общей нелюбви к громким звукам, то в Тхане веселье обычно протекало с городским размахом: из здания муниципалитета оно выплескивалось в окружающее его бесчисленное количество таверн и постоялых дворов. В то время как в парадном зале, где мы сейчас находились, среди гостей преобладали влиятельные знатные особы и министры, местные жители пировали с меньшим изыском, но с большим количеством пива.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию