Нежеланный гость - читать онлайн книгу. Автор: Шери Лапенья cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежеланный гость | Автор книги - Шери Лапенья

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Мэтью направился в другой конец коридора вслед за ним. Незапертая дверь чулана отворилась под его рукой, и он, ненадолго включив тусклый фонарик, заглянул внутрь. Дойдя до черной лестницы, он распахнул дверь и оказался на узкой лестничной площадке. Дверь у него за спиной закрылась. Какое-то время Мэтью постоял без движения, прислушиваясь. Убедившись, что Дэвид уже ушел с черной лестницы, он опять включил фонарик и спустился на второй этаж. Чувства обострились до предела.

В очередной раз выключив фонарик, он осторожно открыл дверь в коридор. Окликов больше не было слышно: похоже, Дэвид сдался и вернулся в лобби. Здесь, на втором этаже, находился номер, который Мэтью еще недавно делил с Даной.

Напрягая слух, он выглянул в коридор второго этажа. Без фонарика различить, не затаился ли кто-то в темноте, было невозможно. Он бесшумно прошел по коридору, заглянул в чулан и комнату отдыха и спустился по черной лестнице на первый этаж. Лестница для персонала выходила в темный задний коридор рядом с кухней. Мэтью неслышно пошел вперед, повернул за угол и оказался на пороге библиотеки. Он шагнул внутрь и оглядел комнату. Сквозь остекленные двери падали бледные полосы лунного света.

На журнальном столике лежала огромная раскрытая книга. Включив фонарик, Мэтью увидел иллюстрацию с застрявшим во льдах кораблем девятнадцатого века. Интересно, кто это читал? Пошарив фонариком по углам, он снова его выключил и разочарованно замер на пороге. Мэтью знал, что, если пойдет направо по заднему коридору, найдет очередную комнату отдыха и снова окажется в лобби. Ну уж нет. Он повернул налево и увидел уже знакомую ему дверь в сарай. Поколебавшись, он рывком распахнул дверь.

26

Хорошо, что Дэвид ушел. Пусть это и безрассудство, Райли все-таки была довольна: может быть, он добьется того, что его прикончат.

Издалека донесся приглушенный скрип закрывающейся двери, и у нее подпрыгнуло сердце.

– Что это было? – испуганно спросила она.

– Должно быть, Мэтью или Дэвид, – нервно ответил Генри.

Как Райли ни напрягала слух, она не слышала ничего, кроме дребезжания оконных стекол, в которые бился ветер. Утихнет завтра буря или нет, но утром они должны выбраться на главную дорогу и вызвать подмогу. И неважно, как медленно им придется ехать и с какими трудностями они столкнутся.

Она подумала о Донне – своем психотерапевте, – которая помогала ей вернуть контроль над собственной жизнью. По крайней мере, пыталась помочь. При ее поддержке Райли училась справляться с негативными мыслями. Донна бы явно не обрадовалась, узнав, что она не просыхает все выходные. Но что ей остается делать, если она застряла в захолустном отеле с кучкой незнакомцев и их убивают одного за другим? Райли представила, как рассказывает обо всем Донне в ее кабинете. Донна скажет ей: «Вы пережили страшные испытания». Да, так и есть. Она скажет: «Из-за этого разум иногда играет с вами злые шутки».

– Ты в порядке? – вдруг спросила Гвен. Райли и не заметила, как та встала с дивана и подошла к ней. Теперь Гвен сидела на корточках, с беспокойством глядя ей в глаза.

– Не знаю, – прошептала Райли. Подруга с растущей тревогой смотрела на нее. – Не знаю, – с еще большим надрывом повторила Райли.

Она в незнакомом месте. Ад – не выдумка. Он совершенно реален. Ад – это и пространство, где ты находишься, и состояние, в котором пребываешь. Райли чувствовала, что падает в пропасть, чувствовала, как ее охватывают страх, паника и паранойя. Нельзя давать им волю. Господи, только не здесь. Не сейчас.

– Не бросай меня, – сказала она, крепко сжав ладонь Гвен.

– Ни за что, – Гвен села рядом с ней. Казалось, все их разногласия забыты, по крайней мере на время. – Я тебя не оставлю, – пообещала Гвен.


Дверь из сарая на улицу внезапно задребезжала. Мэтью резко развернулся на шум, споткнулся и выронил фонарик, не успев его включить. Теперь перед глазами была лишь темнота. Но он ощущал чужое присутствие, чувствовал, как в сарае что-то движется. В голове все смешалось от холода и страха. Наконец Мэтью поднял пистолет и наугад выстрелил в темноту.


В поисках Мэтью Дэвид на ощупь обошел оба крыла второго этажа и поднялся по парадной лестнице на третий. Вполголоса окликая Хатчинсона, он прошелся сначала по западной, а потом по восточной стороне коридора и наконец оказался перед лестницей для персонала.

Он распахнул дверь и внимательно прислушался – ни звука. На задней лестнице было темно, хоть глаз выколи. Жаль, у него нет фонарика. Надо найти Мэтью. Хатчинсон сам не понимает, что творит, и может выстрелить в первого встречного.

– Мэтью? – негромко позвал он. Ответа не последовало. Но мужчина мог и затаиться здесь, на темной лестнице. Может, он выключил фонарик. – Это я, Дэвид.

Тишина. Он осторожно шагнул вперед, неловко нашарил поручень и нашел ногой ступеньку. Медленно, на ощупь он стал спускаться, не переставая прислушиваться. Куда, черт возьми, запропастился Мэтью? В такой темноте невозможно разобраться, что происходит. Дэвид не понимал, где находится, – он словно парил в космосе и совершенно потерял ориентацию. Чувство потерянности не покидало его с самого утра, когда они нашли Дану мертвой.

На площадке второго этажа он нерешительно остановился. В висках стучало. Он с тоской подумал о пузырьке аспирина, который лежал у него в сумке, – в номере в противоположном конце коридора.

Дэвид открыл дверь, вышел в коридор и, прислушиваясь к каждому шороху, направился к своей комнате. Немного повозившись с ключом, он с облегчением открыл дверь. В номере было чуть светлее. Сквозь открытые шторы сверкнул и тут же исчез отблеск лунного света.

Он закрыл за собой дверь и отыскал на полу у тумбочки свою дорожную сумку. Достав из нее пузырек, Дэвид подошел к раковине, вслепую налил себе стакан воды и принял таблетки. Какое облегчение хоть несколько минут побыть одному! Как он устал от этого напряжения и постоянного соседства других людей. Скорей бы все это кончилось. Ему захотелось лечь в кровать, зарыться в одеяла и никогда не вставать. Вместо этого он, несмотря на пронизывающий холод, провел пару минут брызгая себе в лицо ледяной водой.

Немного взбодрившись, он вышел из номера и вернулся к лестнице для персонала. Надо продолжить поиски в заднем коридоре первого этажа. Мэтью может оказаться на кухне, в подвале или в любой другой комнате.

Дэвид спускался по черной лестнице, когда послышались выстрелы.

По телу прокатилась волна страха. Он замер на месте и попытался понять, откуда они доносятся. Кажется, с первого этажа. Может быть, из сарая? Спотыкаясь и отрывисто дыша, он кинулся вниз по лестнице. Вдруг с Мэтью что-то случилось? Неужели он опоздал?

Ощутив в руке отдачу пистолета, Мэтью развернулся и бросился бежать. Он сам не знал, что видел и куда стрелял, но разбираться в этом не собирался. Крепко сжимая пистолет, он вылетел из сарая в темный коридор. Кое-как он добрался до библиотеки и, запыхавшись, остановился, пытаясь расслышать что-то, кроме собственного шумного дыхания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению