Осколки бури - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осколки бури | Автор книги - Кира Измайлова

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Ревущее пламя прокатилось по острову, оплавив камни, – сам от себя не ожидал подобного, – но Дженна Дасс лишь стряхнул копоть с рукавов и негромко засмеялся.

– Ты что же думаешь, мальчик, со мной так просто сладить? Тогда спустись пониже – может, вблизи твой огонь подействует лучше?

– Вейриш, не вздумайте купиться! – Фергия всадила каблук мне в бок, и я недовольно рыкнул.

Все-таки не совсем дурак, лезть в пасть… или щупальца этому ненормальному я не собирался.

А Дженна Дасс действительно не мог выбраться с островка: я чувствовал – он проверял пути отхода и всякий раз натыкался на препятствие. Старый Руммаль постарался на славу, и даже если это было единственным деянием за всю его долгую жизнь, он заслужил величайшие почести. Как говорят на Востоке, по словам дяди Гарреша: истинный воин может всю жизнь посвятить тренировкам, но обнажит боевой меч лишь раз в жизни – когда поймет, что обязан сделать это, либо никогда. Так и Руммаль: не представляю, сколько лет он обучался, сколько собирал знание по крупицам, не проявляя своих истинных умений, но когда пришло время действовать, не подвел… А не появись такая угроза, так и остался бы смешным и вздорным стариком в слишком большом тарбане, изумруд с которого Фергия пока еще не выиграла…

– Ну что же вы, струсили? – насмешливо выкрикнул Дженна Дасс. Мне почудилась тень неуверенности в его голосе.

– Нет, ждем, пока ты покажешь себя во всей красе! – во все горло ответила Фергия. – Что-то ты пока не похож на великого мага! Да и поддержки этой твоей твари я что-то не вижу! Швыряться ледяными копьями и я могу – мы так сбивали снасти на вражеских кораблях!

И она немедленно продемонстрировала это. Правда, ни один снаряд не достиг цели, но Дженна Дассу пришлось все-таки попятиться и закрыться рукавом от града осколков, ледяных и каменных.

– Ты умнее и предусмотрительнее, чем я полагал, ведьма, – сказал он, глядя вверх.

Смуглое лицо, еще недавно принадлежавшее Орскалю, совсем побелело. Может, Дженна Дасс приспосабливал тело под свои нужны и… гхм… представления о прекрасном? А, не о том я думаю!

– О, уже ведьма? – откликнулась Фергия, опасно свесившись с моей шеи. – Вспомнил, чья кровь во мне течет? Вовремя, нечего сказать…

– Я готов признать, что ошибся в тебе. Приди под мою руку, признай мою власть – вместе мы заставим мир содрогнуться!

– Придумай что-нибудь поинтереснее, Дженна Дасс! Мир устраивает меня в нынешнем виде, так что ищи других союзников… если сумеешь выбраться с этой скалы!

Она специально его подначивала, совершенно точно. Я осознал это, когда окружающая реальность дрогнула, и мне с трудом удалось удержать высоту. Порывом невесть откуда взявшегося ветра меня сдуло довольно далеко в море, пришлось поработать крыльями, чтобы вернуться к островку.

Теперь я мог различить оставленные Руммалем метки – не только на самом островке и окружающих рифах (за исключением того, что служил мне насестом), но и под водой. Я представил, как подмастерья, следуя указаниям старика, стараются утопить камни с заклятиями-поплавками точно в нужном месте, и снова выдохнул пламя.

– Хватит смеяться, – прошипела Фергия и снова пришпорила меня. – Не подлетайте слишком близко… Видите границу?

Я кивнул: ее сложно было не различить. Воздух над очерченным заклятиями контуром дрожал – такое марево появляется в пустыне в нестерпимую жару.

– Отлично. Не суйтесь внутрь, иначе не знаю, что может с нами приключиться. Хотя, – добавила она справедливости ради, – если этот гад способен швыряться заклятиями вовне, то я не представляю, что еще… Берегись!..

Каким-то чудом, не иначе, мне удалось свечкой взмыть в небо, уходя от атаки.

– Да цел ваш хвост, цел, – проворчала Фергия, заметив, как я озираюсь. – Не отвлекайтесь! Кажется, Дасс уже достаточно разозлился…

– Ты не смеешь схватиться со мною один на один! – прозвучало снизу. – Ничего удивительного, ведь ты – лишь едва заметное отражение тех, что были до тебя, ведьма! Вы забыли все, что умели, а если не забыли, то прячете подальше и поглубже – как бы чего не вышло! Ну же, иди сюда, сойдись со мной, посмотрим, чей дух сильнее!

– Выкуси, – лаконично ответила она и, видимо, скрутила дулю для пущей доходчивости, потому что Дженна Дасс поперхнулся от негодования. – Эй! Я еще не сошла с ума, чтоб самой соваться к такому, как ты! Раз уж ты великий – давай, выбирайся наружу, посмотрим, как это у тебя получится! Ведь охранные заклятия ставил обычный человек, они должны быть тебе на один зуб, разве нет?

Дженна Дасс улыбнулся. Клянусь, при виде этой его улыбки мне захотелось убраться отсюда как можно быстрее и как можно дальше, хотя бы к прабабушке Иррашье под крылышко, и пусть обругает меня земляным червяком, лишь бы остаться в живых…

Мир снова дрогнул перед глазами – это Дженна Дасс пытался раздвинуть камни стены, воздвигнутой Руммалем, и у него получалось. Пускай медленно, по волоску, но он расширял щель, в которую мог если не протиснуться сам, так выпустить свою тварь.

«Теперь мне можно в небо, – вспомнил вдруг я, и Аю улыбнулась за правым моим плечом. – И Орскаль, и Дасс сказали, что проклятия больше нет. Значит, меня не поймают просто так, и я…»

Я обрушился вниз, стараясь не слушать ругань Фергии – привязана, никуда не денется, – и залил островок пламенем. Клянусь, я заставил Дасса отпрянуть! Пускай нынешние драконы не шли ни в какое сравнение с его современниками, а все ж таки нашему огню замены не найдено… Маги могут защититься, но…

Острая боль пронзила левое крыло, и я рыскнул в воздухе. В перепонке зияла дыра, и Фергия рявкнула:

– Предупреждала – не суйтесь близко! Вы меня слышите? Прочь от острова!

Когда-то очень давно я поспорил с кузеном, и мы прыгнули с огромного водопада – решили выяснить, кто испугается и превратится первым. Я выиграл, только в клочья порвал оба крыла, угодив на скалы. Тогда было не в пример больнее, а летать я не мог добрый месяц. Нынешняя аккуратная дырочка меня лишь обозлила и заставила вспомнить: не в игры играем, жизнь на кону, и ладно бы только моя…

Вот только всадница мне мешала, и я рванул когтем поводок, сбросив Фергию в воду. Авось не утонет и не замерзнет – море ее родная стихия, вдобавок здесь оно теплое, – и мне не помешает. Дженна Дасса я считал своим и только своим.

И еще – сейчас у меня была другая всадница. Она не колотила меня пятками по бокам и не командовала, но я знал, что она говорит: «Эйшу можно в небо».

И я взлетел…

Глава 29

Наверно, рискни я опуститься на островок, то мог бы попросту раздавить Дженна Дасса, вот только как тогда ловить его дух? Вдобавок я слишком хорошо помнил, как погиб младший сын дяди Гарреша, и вовсе не собирался подставлять уязвимые места под ледяные (или все-таки стеклянные?) клинки. Да и в целом не хотел подставляться – раз Дженна Дасс все-таки желает заполучить именно мое тело, так зачем облегчать ему задачу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению