Будка поцелуев - читать онлайн книгу. Автор: Бэт Риклз cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будка поцелуев | Автор книги - Бэт Риклз

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Пройдясь по нескольким отделам, я нашла идеальный наряд: коралловое платье с юбкой, не очень обтягивающей и не слишком короткой, и лифом, который отлично подчеркивал грудь, не выставляя при этом ее напоказ. Легкая ткань с левого бока была присборена и скрывала длинную молнию.

– Теперь придется идти за обувью? – застонал Ли, когда я объявила, что примерю платье.

– Нет, Ли, у меня есть туфли, – ответила я, закатив глаза.

– Да, но у тебя и платья есть. Тебя это не остановило, – пробормотал он, следуя за мной в примерочные, не задумываясь, вошел ко мне в кабинку и развалился на стуле. Впрочем, я не стеснялась переодеваться при нем.

– Застегнешь?

Он устало вздохнул и поднялся, чтобы помочь. Посмотрев в зеркало и разгладив платье, я засомневалась: на вешалке оно выглядело лучше и не казалось таким коротким…

Ли присвистнул.

– Симпатично.

– Погоди! Тебе не кажется, что оно слишком короткое?

Он пожал плечами и шлепнул меня по заднице.

– Ты думаешь, это кого-нибудь волнует?

В ответ я игриво стукнула его по голове.

– Серьезно, Ли. Оно очень короткое?

– Ну, может, немного. Но выглядит отлично.

– Ты уверен?

– По-твоему, я бы тебе соврал, Шелли? – спросил он, скорчив печальную мину, и отошел, прижав руки к сердцу.

Я посмотрела на него в зеркало.

– Я даже не знаю, отвечать или нет…

– Наверное, нет, – засмеялся он. – Так ты его возьмешь?

Кивнув, я ответила:

– Думаю, да. На него скидка пятьдесят процентов.

– Круто. – Но потом Ли застонал. – Ты же не потратишь оставшиеся деньги на туфли? Пожалуйста, скажи, что нет. Если да, ты должна будешь мне лимонад и пиццу.

– Обещаю, что больше ничего не куплю. Только платье, и можем ехать домой.

Я сняла обновку и надела джинсы, топик и свитер: кондиционер в этом торговом центре работал на полную катушку.

– Ну вот, – вздохнул он. – А я хотел пиццу.

Засмеявшись, я вышла из примерочной, Ли плелся следом.

Внезапно я врезалась во что-то – вернее, в кого-то.

– Извините, – произнесла я на автомате и только через мгновение увидела, кто это. – О, привет, Джейми.

Она с подозрением посмотрела сначала на меня, потом на Ли, и на ее лице растянулась хитрая улыбка.

Джейми – главная сплетница нашей школы, и, даже оставаясь милой, она могла выбесить любого.

– Чем вы там вдвоем занимались? Знаешь, Ли, это женская примерочная.

Он пожал плечами.

– Эль нужен был взгляд со стороны.

– Понятно, – разочарованно протянула Джейми; мне показалось, она действительно расстроилась. Неужели надеялась найти повод для сплетен? – Я так и думала. Слышала, у тебя сегодня вечеринка. Там будет твой брат?

Ли закатил глаза.

– Да.

Джейми широко улыбнулась.

– Круто!

– Ты тоже в поисках платья? – спросила я, чтобы поддержать разговор.

– Нет, мне нужны новые джинсы. Моя собака решила, что с моими джинсами играть куда веселее, чем с пищащим мячиком.

– Хорошая собака, – засмеялась я.

– И не говори. Ты сегодня будешь в этом? – Джейми кивнула на платье в моих руках.

– Ага.

– Не совсем уверена, что это твой цвет… – сказала она, но я заметила, как изменилось выражение ее лица. Зависть. Это хороший знак.

– Возможно… Но оно со скидкой. Не могу устоять перед таким выгодным предложением.

Джейми вежливо засмеялась.

– Да, наверное. Ну, увидимся!

– Пока, Джейми, – выдали мы хором.

Ли вздохнул и пробормотал, как сильно она его раздражает.

Заплатив за платье, мы снова забежали в ресторанный дворик – Ли все-таки решил купить перед уходом кусок пиццы, а я решилась на молочный коктейль.

– Не разлей его в моей малышке, – предупредил Ли, когда я села в машину.

– Да ну что ты! – В этот самый момент я чуть не разлила напиток и, поймав грозный взгляд Ли, не осмелилась сделать глоток до красного сигнала светофора.

Когда Ли заехал на подъездную дорожку, я проверила время.

– Почти шесть… Пора домой, готовиться, – сказала я.

– Иногда ты такая девчонка, Шелли.

– А ты только сейчас это заметил? – улыбнулась я.

Засмеявшись, Ли пошел к дому.

– Увидимся, – крикнул он, обернувшись.

– Пока.

Дома никого не оказалось, но меня это не удивило. У моего младшего брата Брэда сегодня был футбольный матч, и папа, вероятно, повез его за бургерами.

Я подключила айпод к колонкам и врубила на полную Кешу [1], чтобы слышать ее песни в ду́ше. Когда я, завернутая в полотенце, встала перед платьем и внимательно рассмотрела его, меня вновь начали терзать сомнения. Я выросла с Ли и без мамы, поэтому никогда не была девочкой до мозга костей; однако этот факт не мешал мне покупать такие вот вещи. Я покачала головой и отругала себя: это платье гораздо длиннее юбок, которые некоторые девчонки носят в школу. Так что все нормально.

Я села за туалетный столик, разложила перед собой косметику, включила плойку, тщательно нанесла тональный крем на кожу и подвела карие глаза карандашом. У меня ушла уйма времени на то, чтобы волосы, блестящие и пахнущие кокосом после душа, ниспадали по спине идеальными черными локонами.

Оценив себя – одетую в платье и в черных туфлях на пятисантиметровых каблуках, – я почувствовала неуверенность. Конечно, на вечеринке будут девушки с безупречным макияжем, платьями покороче моего и каблуками повыше. Правда ли я так хорошо выгляжу, как мне кажется?

К тому моменту на часах уже было половина девятого. Куда делись два часа?

Снимая телефон с зарядки, я увидела сообщение от Ли, который спрашивал, где я пропадаю.

Через пару минут я осторожно подошла к дому Флиннов. Каблуки не были высокими, но мне все равно удобнее на плоской подошве. По двору бродили ребята. Входная дверь была открыта, выпуская на улицу басы, от которых, казалось, сейчас задрожит трава. Я улыбнулась и отправилась на кухню за напитками, здороваясь со всеми по пути.

Заглянув в холодильник, я не удивилась, что оттуда вытащили всю еду, чтобы освободить место для алкоголя. Ли и Ной делали так с тех пор, как несколько месяцев назад кто-то шутки ради закидал стены кусками ветчины и индейки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию