Король демонов - читать онлайн книгу. Автор: Синда Уильямс Чайма cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король демонов | Автор книги - Синда Уильямс Чайма

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

К этому моменту в коридоре сгрудились остальные «волки», которые ошеломленно наблюдали за происходящим.

– Вы, там! – скомандовал Кандальник новоприбывшим. – Встаньте вместе с остальными.

– Делайте, что он говорит, – распорядился капрал.

Когда кадеты прошли в кабинет, Раиса почувствовала, как колотится сердце «тряпичника». Принцесса ощущала горячее дыхание парня на своей шее. Юноша продолжал поправлять нож в руке, будто слишком разнервничался.

«Не пугайте его», – мысленно взмолилась Раиса и по очереди посмотрела на Амона, Аверила и Джемсона.

– Я никому не собираюсь причинять вред, – заявил Кандальник. – Я просто не хочу отправиться в тюрьму, чтобы под пытками сознаться в том, чего я не совершал.

Принцесса напряглась, и юноша еще крепче притиснул ее к себе.

– Королевская гвардия никого не пытает, – затараторила Раиса. – Тебе устроят честный допрос. Если ты невиновен… если ты и правда не убивал тех людей, твое имя будет незапятнанным.

Юноша рассмеялся.

– Эх, девчонка! Если бы твои слова были правдой! Полно тех, кто отправился в тюрьму и уже никогда оттуда не возвращался.

Раиса почувствовала себя глупой и наивной. А что говорил Амон? Кажется, что, если бы его тащили в караулку на допрос к МакГиллену, он бы тоже сделал все возможное, чтобы сбежать.

Кандальник обхватил принцессу за талию и потянул за собой к двери.

– Будьте добры, ваши ключи, преподобный, – попросил юноша Джемсона. Он был вежлив, грамотно разговаривал, словно вор-джентльмен из книжки. – Передайте их девушке.

«У него лицо торговца, – подумала принцесса, – он «надевает» его, когда необходимо».

– Хансон, – заговорил служитель. – Ты совершаешь ошибку. И ты понимаешь это. Ты же не такой – ты лучше. Отпусти девушку.

Кандальник упрямо покачал головой:

– Я был в тюрьме. И не собираюсь туда возвращаться.

Несмотря на ситуацию, Раисе стало любопытно, что за отношения были между Джемсоном и главарем банды? Казалось, священник прекрасно знал парня и верил в него по каким-то причинам. Может, Хансон втерся ему в доверие? Хотя служитель не выглядел простаком.

Джемсон сунул руку в карман, выудил оттуда связку ключей и передал Раисе. Кандальник даже не ослабил свою хватку. Голова принцессы находилась у юноши под подбородком, а нож был наготове. Капли пота стекали у девушки между лопаток, и ее льняная рубаха постепенно намокала.

– Прошу тебя, – вымолвил Джемсон. – Остановись. Есть и другие способы.

– Извините, преподобный, – в голосе парня прозвучали нотки сожаления. – Если и есть другой способ, то я его не вижу.

Кандальник попятился к двери вместе с Раисой.

– Закрой за нами дверь и запри ее, – произнес юноша, будто принцесса была его соучастницей. – Это их немного задержит. Давай мне ключи, живо!

– Нет! – закричал Амон. – Отпусти ее! Лучше возьми меня!

Кандальник перевел взгляд на солдата, оскалился и покачал головой:

– Нет уж! Полагаю, с ней будет меньше проблем. Кроме того, она красивее.

«И снова лицо торговца», – подумала принцесса.

Амон прищурился, похоже, он был готов убить Хансона.

– Зря я не позволил МакГиллену забить тебя до смерти! – заявил капрал. – Вот что я получаю за сердобольность…

– Милосердие – достойное качество, приятель, – фыркнул Кандальник и указал ножом на дверь. – Давай, девчонка. Делай, что я велел. Я не могу ждать вечно.

Она подчинилась, закрыла за ними тяжелую деревянную дверь и заперла ее. Руки принцессы так тряслись, что она с трудом сумела попасть ключом в замочную скважину. В кабинете служителя не было окон, и помещение, напоминающее крепость, теперь стало темницей: до Раисы доносились приглушенные возгласы о помощи, сопровождаемые глухими ударами о дерево.

Кандальник прав. Это определенно их задержит. Послушники сладко спали в своих опочивальнях. Вряд ли кто-нибудь услышит их до утра, когда коридоры снова наполнятся людьми. Но еще многое могло произойти до рассвета.

Юноша стиснул ее запястье и поволок по коридору к очередной двери.

– Отстань… от… меня! – закричала Раиса. Она старалась затормозить, но упала.

Юноша тихо выругался. Спрятал нож, поднял принцессу и перекинул ее через плечо, словно она была мешком с луком. Кандальник был на удивление силен.

– Теперь помолчи, – пробурчал он. – Не заставляй меня делать то, чего мне не хочется.

Вероятно, «тряпичник» имел в виду, что он может отвезти ее куда-нибудь и пытать, как и другие свои жертвы.

Раиса ощупала рукой талию, нашла рукоять кинжала и вытащила его из ножен. Могла ли она вонзить его в юношу? Обхватив оружие обеими руками, принцесса начала целиться в центр спины Кандальника. Она зажмурилась и постаралась уговорить себя сделать это.

Внезапно она обнаружила, что лежит навзничь на сланцевом полу. От удара из глаз посыпались искры.

Значит, Кандальник бесцеремонно сбил ее с ног. Парень опять схватил принцессу за запястье и забрал клинок.

– В следующий раз, когда соберешься кого-то зарезать, не медли, – посоветовал юноша. – Долго не раздумывай.

Хансон со знанием дела обыскал девушку. Он похлопал руками по лифу, ощупал бока, спину, провел снизу вверх по ногам и даже заглянул под кружевную ленту на голове в поисках другого холодного оружия. Несмотря на то что он вел себя профессионально, от прикосновений главаря банды лицо принцессы залилось краской.

Он был хорош в своем деле – работал быстро, а его руки оказались ловкими и уверенными. Кандальник увидел на ее шее цепочку с кольцом, на котором бежали по кругу серые волки, но не стал его забирать. Также он нашел и увесистый бархатный кошель с монетами, спрятанный в лифе принцессы. Юноша взвесил кошелек на ладони и вернул на место. Раиса поразилась.

Хансон помог девушке подняться, вернул плащ, стряхнул с ее плеч пыль, уподобившись доблестному рыцарю, и грубо похлопал по спине.

Несмотря на собственное плачевное положение, Раиса не могла не заметить в юноше нечто особенное: безумный, неукрощенный нрав, отчаянность и упрямую настойчивость – все это вызывало симпатию принцессы. Она предположила, что он наверняка ничего не ожидает: ведь у Кандальника никогда ничего и не было. Также ничего не ждали и от него. Зато он обладал свободой, о которой она могла только мечтать.

«Я романтичная дурочка, – решила Раиса, – я еще глупее, чем Мисси. В конце концов, меня обольстит либо убьет уличный бандит».

Хансон внимательно осмотрел принцессу с ног до головы, будто обдумывал план нападения.

– Ты не тяжелая, – сказал он. – Но тебя жутко неудобно нести.

Она протянула Кандальнику кошелек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию