Нэнси Дрю и таинственные незнакомцы - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нэнси Дрю и таинственные незнакомцы | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

– Чак? – повторила я.

– Босс Санчеса, – объяснила Бекка. – Он получил анонимную наводку этим утром, в которой советовали проверить шкафчик парня. Когда он это сделал, то нашел наркотики, скрытые под запасным фартуком.

– Анонимку?

– Да, видимо, кто-то отправил ему письмо с одного из публичных компьютеров в интернет-кафе, – сказала Бекка. – Сообщение не было подписано. Почему ты думаешь, что это как-то связано с делом?

– Пока не уверена, но очень возможно. – Я решила подумать об этом позже, так как знала, что у нас не так много времени до возвращения бармена, и хотела задать Бекке все свои вопросы. – Я также хотела поговорить с тобой о Скотте. Знаешь, тот парень, занимающийся береговыми экскурсиями. Ты сказала, у него хорошая репутация в отрасли, но насколько хорошо ты действительно его знаешь?

Бекка пожала плечами:

– Не очень хорошо. Я никогда не встречала его до того, как он устроился сюда. Знаю только, что он работал на «Счастливых морских круизах», и его старый босс замолвил за него словечко перед капитаном Питерсоном. Почему интересуешься? Скотт сделал что-то подозрительное?

– Вроде того. – Чем больше времени прошло после инцидента в поезде, тем больше я сомневалась в своей реакции. Хваталась ли я за соломинку, рассматривая Скотта как подозреваемого?

– Ну, хорошо. – Бекка взглянула на свои часы, затем на часы напротив двери. – Послушай, Омар скоро вернется, а я хочу поговорить с тобой еще кое о чем.

– Давай. – Сказала я, немного отвлеченная своими мыслями.

– Это Татьяна. Знаешь, она ведет себя ну вроде как странно в последнее время.

Все внимание тут же вернулось ко мне. Хотя Татьяна и была в первоначальном списке подозреваемых, я совсем немного думала о ней. Дело в том, что мои подозрения были основаны на ее появлении всякий раз, когда я обсуждала наше дело с Беккой. Что на самом деле не было подозрительным, ведь Бекка была ее боссом.

– Что значит, «странно себя ведет»? – спросила я.

Бекка вертела соломинку в чае со льдом, выражение ее лица было беспокойным.

– Наверное, ничего страшного. Просто она порою не отвечает на звонки или СМС. И пару раз я не смогла найти ее там, где она должна быть, – она словно исчезает время от времени. Этого недостаточно, чтобы понять, но…

– Окей. Я разберусь с этим, – пообещала я. – На самом деле, Татьяна…

Я прервала себя, услышав быстрые шаги. Взглянув на дверь, я ожидала увидеть возвращающегося Омара. Вместо него я увидела, что в комнату ворвался Хиро, красный и запыхавшийся.

– Привет, – сказал он, удивленно глядя на нас.

– Что ты здесь делаешь? – выпалила Бекка.

Я тоже удивилась, увидев его.

– А я думала, ты занимаешься с детьми в доме золотоискателей? – спросила я с улыбкой.

– Занятия закончились несколько минут назад. – Хиро улыбнулся мне в ответ, но у него это получилось как-то неестественно. – Остаток дня пассажиры будут предоставлены сами себе, даже маленькие дети.

Бекка встала.

– Прошу прощения, – сказала она, как-то странно смутившись. – Я вспомнила, что должна сделать кое-что важное, прежде чем пассажиры вернутся. Я лучше пойду, поговорим позже, Нэнси.

– Подожди, – сказала я. – Мне…

Но было уже слишком поздно. Она исчезла.

Я взглянула на Хиро, который переминался с ноги на ногу, выглядя таким же взволнованным, как и те гиперактивные малыши, за которыми ему приходилось смотреть. У меня появилась еще одна возможность для импровизированного допроса.

– Так ты Омара ищешь? – спросила я. – Он сейчас вернется. Если хочешь, сядь и подожди.

– О! – Хиро посмотрел на меня с той же вымученной улыбкой. – Все нормально. Я просто искал… кое-кого другого. Спасибо, Нэнси.

С этими словами он, словно ошпаренный, выскочил за дверь. Я пожала плечами абсолютно не понимая что произошло. А что случилось с Беккой? Ее поведение напомнило мне, что она не в первый раз странно реагировала на появление Хиро. Что все это значит?

Мой телефон зазвонил, прерывая эти мысли. Звонила Джордж.

– Нэнси, где ты? Ничего, не отвечай, – прошипела она, – просто поскорее отправляйся в кафе-мороженое, что рядом с золотой лавкой. Алан сводит нас с ума, спрашивая, где ты ходишь, и у нас заканчиваются оправдания. Только Бесс может отвлекать его, хлопая ресницами и посмеиваясь над его дурацкими шутками.

Я вздохнула, все мысли о том, чтобы осмотреть почти пустой корабль, вылетели у меня из головы.

– Сейчас буду, – пообещала я.

* * *

– Нам действительно нужно переодеться к ужину? – недовольно спросила Джордж, когда через несколько часов мы шли по устланному ковром коридору к нашему номеру. – Я умираю с голоду, и, если мы не доберемся туда в ближайшее время, Бесс слопает все булочки.

– Да, – ответила Бесс. – Мы гуляли весь день в летнюю погоду, и нам всем не помешали бы душ и свежая одежда. – Она сморщила нос. – К тому же, я думаю, ты просы́пала половину золотой пыли на футболку.

– Неужели? Где? – Джордж дернула себя за футболку, пытаясь разглядеть ее.

Я, например, с нетерпением ждала возможности принять душ и переодеться. После того как я присоединилась к своим друзьям в кафе-мороженом, мы провели час или около того, осматривая достопримечательности. Затем мы вернулись на корабль, где Алан настоял на том, чтобы найти место на одной из верхних палуб для наблюдения, как корабль удаляется от Скагуэя. К этому времени мы все были загорелыми и голодными.

Бесс потянулась к двери, но та открылась прежде, чем она успела коснуться ручки. Наш дворецкий Макс, улыбаясь, стоял в дверях. Он был невысоким и жилистым, с густыми светлыми волосами, светло-голубыми глазами и, казалось, с безграничной энергией. При первой же встрече он напомнил мне золотистого ретривера в человеческом обличье, и с тех пор мое впечатление не изменилось.

– Добро пожаловать домой! – воскликнул он. – Как Скагуэй?

– Отлично, – ответил Алан. Он начал рассказывать дворецкому о нашем дне, когда мы вошли в номер.

Направляясь в спальню, я почти ничего не слышала из того, что он говорил. Мой желудок заурчал, когда я рывком открыла ящик комода. Я была так занята, ломая голову над тем, что произошло в тот день, что не сразу заметила опустевший ящик.

– Что такое… – пробормотала я, моргая. Разве я не сложила и не убрала туда рубашки утром?

Я открыла еще один ящик над первым, гадая, не засунула ли я по ошибке рубашки вместе с нижним бельем. Случались и более парадоксальные вещи, когда меня отвлекали дела.

Но этот ящик тоже был пуст. Я проверила другие ящики – ничего ни в одном из них. На самом деле единственной одеждой в моей комнате была та, которую я оставила в маленькой встроенной корзинке у двери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию