Отравленная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отравленная кровь | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Первым магистром Валумом. Он рассказал, что его отравила девушка, представившаяся дишканди. От ее яда не было лекарства, и он умер. Но я успел с ним пообщаться. Девушку мы не нашли, но я выяснил о существовании тайной организации. И с тех пор я веду на них охоту.

– Вот как, – пробормотала Марика.

Ее так и подмывало горько рассмеяться. Ведь это она представилась Валуму! Зачем? Что за детская бравада? Уйди она молча, солнечный напротив никогда бы не приблизился к разгадке смерти отца. Она сама навлекла на себя беду. Боги, до чего все нелепо.

Дарквинн вернулся к непринужденной беседе. Извинившись, что напугал прелестную девушку неприятным разговором, он выразил надежду, что она не изменит мнение о нем в худшую сторону. Марика заверила его в своем расположении. А что было делать? Теперь она точно знала, что он явился по ее душу. Учитывая мотивы, вряд ли он успокоится, пока не достигнет цели.

А еще она не сомневалась, что находится под подозрением. Следователь на островах с заданием. Ему некогда крутить романы, но он, между тем, тратит на нее время. Не так уж Марика хороша собой, чтобы он влюбился с первого взгляда. Этот вариант она сразу отмела. Значит, ему что-то нужно. Например, убедиться в том, что она дишканди. Пока он сомневается, но если дать ему повод… Тут мысли Марики обрывались. Не хотелось представлять, что сделает с ней следователь, если выяснит, кто она.

Дома Марика первым делом бросилась к Саби. Ей не терпелось поделиться новостями. Как хорошо, что в этот раз она не одна!

Вывалив информацию на напарницу, Марика ждала ответа. Сестра-дишканди расхаживала взад-вперед по гостиной, приводя мысли в порядок.

– От него необходимо избавиться, – наконец, сказала она. – Тут уж либо мы его, либо он нас.

– С ума сошла? Он глава городского надзора. Знаешь, какой шум поднимется? Нас со свету сживут.

– Ты забыла, где мы. Это острова, не материк. Пока известие о его гибели дойдет до Эльфантины. Пока его сослуживцы доберутся сюда. Мы успеем закончить все дела и сбежать с Иллари.

– Нет, так нельзя, – тряхнула Марика головой. – Это слишком опасно.

– Ты за него заступаешься? Приглянулся?

– Да ты что! – у Марики от негодования щеки вспыхнули. Или от неловкости? – Я бы его голыми руками придушила. Надоел так, что сил нет. Но ведь нельзя.

– Всех можно, а его нет. Прямо неприкосновенный какой-то, – усмехнулась Саби.

– Что если он принимает противоядие? Регулярно, – привела Марика последний аргумент. Она, конечно, в этом сомневалась, но Саби насторожилась.

– Ты права. С этим Веловым следователем ни в чем нельзя быть уверенной. Но если хочешь, я готова попытаться. В конце концов, дело важнее. Никто не должен стоять у тебя на пути.

– Не надо. Я сама с ним справлюсь. Пока неплохо получается водить его за нос. Скоро ему надоест ходить за мной. К тому же у меня есть идея.

– Какая?

– Сегодня я видела с ним девушку, – Марика улыбнулась, – похожую на меня. Кажется, у него две подозреваемые. Этим можно воспользоваться.

– Отлично, – Саби хлопнула в ладоши. – Мы подставим эту девчонку. Пусть следователь арестует ее, как дишканди, и укатит с ней прочь с островов.

Саби, довольная выдумкой, принялась кружить по комнате. Марика тоже вздохнула с облегчением. Поразительно, как рьяно она защищала жизнь следователя. С чего ей за него переживать?

* * *

– Господин следователь?

Голос агента вывел Дарквинна из задумчивости. Оказывается, он замолчал на середине фразы. И теперь агент смотрел на него растеряно.

– Значит, так, – Дарк взъерошил волосы на затылке, – следите за леди Марикой и ее подругой, а также за леди Ингой. К каждой приставьте личного соглядатая. Чтобы ни шагу без вашего ведома.

– Вы в чем-то подозреваете этих леди?

– Это тебя не касается. Не вздумай вступать с ними в контакт. Уволю с позором. Нигде приличную работу не найдешь.

Агент – парень не старше двадцати – кивнул. Дарк всем сердцем надеялся, что он послушается указаний. Пусть агент боится его и считает самодуром, зато не будет отравлен дишканди.

Он отпустил парня, а сам вернулся в гостиницу, где снял комнату себе и мальчишке-подручному. По пути Дарк еще раз прокрутил события дня. Сперва он разузнал все о корабле под названием «Мелена». Когда причалил, кто был на борту. Выяснив имена пассажиров, пробежался по списку. Отсеял мужчин, затем дам преклонного возраста. В итоге остались две девушки. Найти, где они поселились, не составило труда.

Одна оказалась темноволосой толстушкой. Ничего общего с портретом дишканди. Сомнительно, что девушка так раздобрела за пару недель даже ради маскировки, поэтому он исключил ее из подозреваемых. А вот вторая вызывала опасения. Волосы у нее были русые, как на портрете, рост и фигура подходили под описание. Правда, глаза не зеленые, а серые, но их цвет легко изменить. Определенно это ее описывал рабочий из порта. Дарк выяснил, что девушку зовут Инга, и она путешествует одна.

Он познакомился с Ингой при первой возможности. Но едва перекинувшись парой фраз, увидел в толпе Марику. Разрываясь между двумя подозреваемыми, он выбрал Марику, решив вернуться к Инге позже.

Поначалу невинный разговор свернул не туда. Леди Марика странно на него действовала, будила охотничий азарт. Рядом с ней хотелось рисковать, играть на грани. Поддавшись эмоциям, он рассказал об отце. Хотел увидеть реакцию или всерьез надеялся, что после его слов, она признается во всех грехах? Ничего подобного, конечно, не произошло. На первый взгляд отклик на рассказ выглядел естественным. Разве что Марика была немного напряжена, но тут не поймешь в чем причина. С этой девушкой все шло наперекосяк. Никак он не мог в ней разобраться.

Глава 14

Утро начало со знака, который Верда подала Рейну, намекая, чтобы он шел за ней. Заинтригованный, он направился следом. Девушка аппетитно покачивала бедрами, и он запоздало испугался, как бы она ни придумала себе чего. Только влюбленной глупышки ему не хватало.

И все же он не спешил уходить, даже когда Верда затащила его в тесную коморку. Любопытство толкнуло на неосторожность. Кто, как не Верда, расскажет о госпоже. Рейн хотел знать об Эль все, каждую мелочь. Им двигало болезненное желание изучить ее. Понять ее тайны, выведать, чем она живет. Что любит, а что ненавидит. Любая деталь казалась важной и интересной.

Но он не решался напирать с вопросами. Верда еще заподозрит что-нибудь. Он давно понял, что здесь надо быть начеку. Промах может стоить жизни.

А Верда была не склонна к беседе. Не дав Рейну и рта раскрыть, потянулась к ремню его брюк. Терять время она не привыкла. Он опомниться не успел, а она уже прижалась к нему всем телом, мурлыча как сытая кошка. Возник соблазн поддаться искушению. Соскучился он по женскому теплу. Но что-то мешало прикоснуться к девушке. Ни ее мягкие губы, ни умелые руки не тронули Рейна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению