Звездные дороги - читать онлайн книгу. Автор: Орсон Скотт Кард cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездные дороги | Автор книги - Орсон Скотт Кард

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Если бы только война не уничтожила родную планету жукеров! Как много мы могли бы узнать, изучая чуждую нам эволюцию, приведшую к возникновению разума!

Но опять-таки, если бы Эндер Виггин не взорвал их планету, мы бы проиграли войну. И тогда у нас не осталось бы для изучения даже того, что мы имеем сейчас. Здесь эволюция не породила разум – или жукеры успели его полностью истребить вместе со всеми следами, которые могли оставить изначальные разумные обитатели».

Пригнувшись, Сэл вошел в туннель. Но идти так было нелегко – мешала старческая спина. Он не мог даже опираться на палку, поскольку та была слишком длинной и приходилось тащить ее за собой, стараясь удерживать достаточно прямо, чтобы масло не выплескивалось из бачка.

Вскоре Сэл уже попросту не мог двигаться дальше. Он сел, и Бо опустился рядом с ним.

– Так у нас ничего не получится, – сказал Сэл.

– У меня спина болит, – пожаловался Бо.

– Немного динамита бы не помешало.

– Можно подумать, вы им бы воспользовались, – заметил Бо.

– Я не говорю, что это морально оправдано, – ответил Сэл. – Просто удобно. – Он протянул Бо палку с фонарем наверху. – Ты молодой, у тебя все пройдет. А я попробую по-другому.

Сэл попытался ползти, но тут же отказался от своей затеи – коленям было слишком больно на каменистом полу. В конце концов он стал передвигаться сидя, опираясь на вытянутые руки и подтягивая зад и ноги. Скорости это явно не прибавляло.

Бо тоже попытался ползти и вскоре сдался. Но, поскольку он держал палку с фонарем, ему ничего не оставалось, как идти наклонившись, на полусогнутых коленях. Вероятно, парень в итоге стал бы калекой, но Сэл в любом случае не услышал бы жалоб его родителей, поскольку сам никогда не выбрался бы из этого туннеля живым.

Внезапно свет потускнел. На мгновение Сэлу показалось, будто фонарь погас, но нет – Бо выпрямился, поставив палку вертикально, так что туннель, по которому пробирался Сэл, оказался в тени.

Но это уже не имело значения. Сэл увидел впереди зал – естественную пещеру со сталактитами и сталагмитами, которые, сросшись, поддерживали свод. Однако это были не обычные, идущие прямо вверх и вниз колонны, образовывавшиеся за счет потеков насыщенной известью воды. Они извивались, словно корчась в безумных муках.

– Это не естественные отложения, – сказал Бо.

– Да, они искусственные. Но и непохоже, что их изначально такими задумывали.

– Фрактальная недетерминированность? – предположил Бо.

– Вряд ли, – ответил Сэл. – Да, они выглядят хаотично, но эта хаотичность истинная, а не фрактальная. Не математическая.

– Похоже на собачьи какашки, – заметил Бо.

Сэл пригляделся к колоннам. Формой они действительно напоминали длинные собачьи экскременты, отложенные сверху, – сплошные, но при этом гибкие, свисающие с потолка.

Посмотрев вверх, Сэл поднял отнятую у Бо палку.

Зал, похоже, тянулся до бесконечности, поддерживаемый извивающимися каменными колоннами – словно арки в древнем храме, но оплавившиеся наполовину.

– Композитная порода, – сказал Бо. Сэл увидел, что тот изучает материал колонны в микроскоп с подсветкой. – Похоже, тот же минеральный состав, что и у пола, только зернистый. Словно камень размололи, а потом склеили обратно.

– Не склеили, – поправил Сэл. – Скорее скрепили. Цементом?

– Мне кажется, все же склеили, – ответил Бо. – Думаю, это органика.

Забрав палку, Бо поднес пламя фонаря под изгиб одной из самых извилистых колонн. Субстанция не горела, но начала течь.

– Эй, прекрати! – велел Сэл. – Еще не хватало, чтобы эта штука на нас рухнула.

Имея теперь возможность идти во весь рост, они направились вглубь пещеры. Бо пришла в голову мысль отмечать путь, отрезая кусочки одеяла и бросая их на пол. Он то и дело оглядывался, чтобы убедиться, что они движутся по прямой. Сэл тоже оглянулся и понял, что без этих меток они вряд ли когда-либо нашли бы выход.

– Ну, расскажи, как все это сделано, – предложил Сэл. – Ни на полу, ни на потолке нет никаких следов орудий. Колонны из дробленого камня с добавлением клея, причем достаточно прочного, чтобы поддерживать пещеру такого размера. Но не осталось никакого оборудования для дробления, никаких ведер, в которых носили клей.

– Гигантские черви-камнееды, – сказал Бо.

– Я тоже так подумал, – кивнул Сэл.

– Я пошутил, – рассмеялся Бо.

– А я нет, – возразил Сэл.

– Как могут черви есть камень?

– Прогрызая себе путь очень острыми, быстро отрастающими зубами. Образующаяся крошка скрепляется некоей клейкой слизью, и они извергают из себя эти колонны, а потом прикрепляют их к потолку.

– Но как могло возникнуть подобное существо? – спросил Бо. – В камне нет никаких питательных веществ. И для подобного требуются чудовищные затраты энергии. Не говоря уже о том, из чего должны быть сделаны их зубы.

– Вряд ли они возникли в результате эволюции, – ответил Сэл. – Смотри-ка, что это?

Впереди что-то блестело, отражая свет фонаря. Подойдя ближе, они увидели отблески и на колоннах, даже на потолке. Но ярче всего сверкало нечто, лежавшее на полу.

– Ведро с клеем? – спросил Бо.

– Нет, – ответил Сэл. – Это гигантский жук. Насекомое. Муравей. Или что-то вроде того. Ты только взгляни, Бо.

Теперь уже было видно, что это шестиногое существо, хотя средняя пара ног, похоже, была лучше приспособлена для цепляния, чем для ходьбы или хватания. Передние предназначались для того, чтобы хватать и терзать. Задние – чтобы копать и бегать.

– Как считаешь? Двуногое? – спросил Сэл.

– И так и этак. Двуногое, когда потребуется. – Бо толкнул существо ногой – никакой реакции. Оно явно было мертво. Наклонившись, он согнул и покрутил задние конечности, затем передние. – Думаю, оно могло одинаково хорошо передвигаться и на двух, и на шести лапах.

– Странная эволюция, – заметил Сэл. – Анатомия обычно стремится либо к одному, либо к другому варианту.

– Как вы и говорили – оно не эволюционировало, а было искусственно создано.

– Для чего?

– Для добычи ископаемых. – Бо с трудом перевернул оказавшееся неожиданно тяжелым существо на брюхо. Теперь стало понятнее, что именно отражало свет. Его спина представляла собой сплошной лист золота, столь же гладкий, как панцирь жука. Именно из-за него оно весило десяток с лишним килограммов.

Длина приземистого тела составляла сантиметров двадцать пять – тридцать. Весь экзоскелет был покрыт тонким золотым слоем, переходившим на спине в мощную броню.

– Думаете, эти существа добывали золото? – спросил Бо.

– Только не с таким ртом, – ответил Сэл. – И не с такими лапами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию