Звездные дороги - читать онлайн книгу. Автор: Орсон Скотт Кард cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездные дороги | Автор книги - Орсон Скотт Кард

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Тварь проползла совсем рядом с Сэлом. В ней было добрых полметра толщины, и она двигалась словно змея, извиваясь на полу и принимая в точности ту же форму, что и колонны, только горизонтально.

Она вполне могла настичь Бо, прежде чем тот выберется из туннеля.

– Брось фонарь! – крикнул Сэл. – Брось!

Мгновение спустя он увидел, как огонек фонаря прислонился к стене пещеры возле начала ведшего во внешний мир низкого туннеля. Но личинка, не обращая внимания на свет, устремилась следом за Бо в туннель, где она легко могла его нагнать.

– Нет! Нет, стой! – Но тут он подумал: что, если Бо его слышит? – Не останавливайся, Бо! Беги!

А затем Сэл беззвучно крикнул: «Остановись и вернись! Вернись в пещеру! Вернись к своим детям!»

Он понимал, что это безумие, но больше ему ничего не оставалось. Жукеры общались телепатически, а перед ним тоже было крупное насекомоподобное с их родной планеты. Возможно, с ним можно говорить так же, как королевы говорили с жукерами-рабочими и солдатами.

Говорить? Чушь. У них не было языка. Они не могли говорить.

Остановившись, Сэл мысленно представил отчетливую картинку золотого жука, лежащего на полу пещеры с подрагивающими ногами. Он попытался представить чувство голода или хотя бы вспомнить, каково это – быть голодным. Или действительно ощутить голод – в конце концов, он уже несколько часов не ел.

Затем он представил, как личинка приближается к золотому жуку и описывает вокруг него круг.

Личинка вновь появилась из туннеля. Крика Бо не было слышно – значит, парня она все-таки не поймала. Возможно, солнечный свет ослепил ее и она не смогла двигаться дальше. А может, среагировала на мысленные образы и ощущения Сэла. Так или иначе, Бо уже был снаружи и ему ничто не угрожало.

Возможно, конечно, что личинка попросту решила не возиться с убегающей добычей и вернулась к другой, которая стояла, не шевелясь и прижавшись к колонне.

– Хорошая личинка, – прошептал Сэл. – Как насчет вкусной вяленой собачатины?

Он полез было в рюкзак за едой, но тут же сообразил, что тот у Бо. Однако на запястье у него висел мешочек с едой на день. Достав оттуда вяленое собачье мясо и овощи, Сэл швырнул их в сторону личинки.

Остановившись, та ткнулась в лежащую на земле пищу, а затем, вздыбившись во весь рост, нырнула с разинутой пастью к еде, словно прилипала к акуле.

Сэл мог представить уменьшенную версию этой личинки именно такой – прилипалой, цепляющейся к более крупным созданиям и сосущей их кровь. Или вгрызающейся в них?

Он вспомнил крошечных паразитов, убивавших людей в первые месяцы существования колонии – тех самых, из-за которых ему пришлось изобретать добавки в кровь, вызывавшие у них отвращение.

«Это существо – гибрид, – подумал он. – Наполовину местное, наполовину созданное из кого-то, принадлежавшего миру жукеров».

Нет, даже не из «кого-то» – из самих жукеров. Эта тварь являлась гибридом жукера и паразита. Требовалась весьма замысловатая генная инженерия, чтобы создать жизнеспособное существо, сочетавшее в себе черты двух столь различных с генетической точки зрения видов. То, что получилось в результате, было наполовину жукером, так что, возможно, королевы ульев могли управлять ими мысленно, как и остальными своими порождениями. Вот только при этом они все же в достаточной степени отличались, не обладая полной связью с королевой, – и потому, когда погибла Королева этой планеты, золотые жуки остались.

А может, и нет. Может, у жукеров уже имелся вид, который они использовали для черной работы, обладавший слабой мысленной связью с королевами, и именно его скрестили с червем-паразитом. Их невероятные зубы могли прогрызать ткань, кожу и кость, но при этом они были разумны – или почти разумны. Королевы вполне могли управлять ими.

«А я? – подумал Сэл. – Или тварь просто вернулась за легкой добычей?»

К этому времени личинка уже успела по очереди сожрать каждый кусок еды, прихватив и близлежащие камни. Она и впрямь изголодалась.

Настолько ли, чтобы не подчиняться командам Сэла?

Он мысленно представил новую картину, на этот раз посложнее: как они с Бо несут еду в туннель и кормят личинку. Он вообразил, как они с Бо входят и выходят из пещеры, принося все новую еду. Много еды.

Листья. Зерно. Плоды. Мелких животных.

Личинка поползла к Сэлу, а затем, описав вокруг него круг, обвила его ноги. Как удав?

Нет. Душить его в объятиях личинка не стала. Она вела себя скорее как кошка.

А потом подтолкнула его в сторону туннеля.

Сэл послушался. Существо его поняло. Их зачаточное общение продолжалось.

Поспешив к туннелю, он присел и начал пытаться ползти по нему так же, как и когда сюда пришел. Личинка проскользнула мимо него, затем остановилась.

Сэл ухватился за сухую членистую шкуру твари, и та снова двинулась вперед, причем достаточно осторожно, чтобы не ударить его о стену, хотя пару раз он все же оцарапался. Было больно, и, вероятно, выступила кровь, но, по крайней мере, кости были целы. Ничего не случилось бы даже с жукером – возможно, те именно таким образом путешествовали туда и обратно по туннелям.

Личинка снова остановилась, но Сэл уже видел дневной свет. Выползать наружу она не стала: видимо, свет пугал ее. Она попятилась, проползла мимо Сэла и скрылась в туннеле.

Когда Сэл поднялся на ноги, щурясь от яркого света, к нему подбежал Бо и обнял.

– Все-таки она вас не сожрала!

– Нет, и даже подвезла к выходу, – ответил он.

Бо, похоже, не сразу его понял.

– Давай сюда все наши припасы, – сказал Сэл. – Я обещал ее покормить.

Бо не стал спорить. Подбежав к рюкзаку, он начал передавать еду Сэлу, который собирал ее в сделанный из собственной рубашки мешок.

– Пока достаточно, – кивнул он и, взяв набитую едой рубашку, начал снова с трудом забираться в туннель. Мгновенно оказавшаяся рядом личинка тут же обвилась вокруг него. Раскрыв рубашку, Сэл вывалил еду, и личинка принялась жадно есть. Сэл оставался недалеко от входа, так что ему не составило особого труда выбраться обратно.

– Нам нужно больше еды, – сказал Сэл.

– Что годится этой твари в пищу? – спросил Бо. – Трава? Кусты?

– Она ела овощи из моего сухого пайка.

– Вряд ли тут растет что-нибудь съедобное.

– Съедобное для нас, – поправил Сэл. – Но если я не ошибаюсь, она наполовину местного происхождения и, вероятно, способна переварить местную растительность.

Что они точно умели, так это опознавать местную флору. Вскоре они уже таскали в туннель похожие на клубни овощи, сложив их в свои рубашки.

Личинка все еще ела, когда прибыли два скиммера – продукт новой технологии, явно разработанной спустя годы после того, как транспортный корабль Сэла отправился в долгое путешествие на войну. Пилотировали их крепкие молодые солдаты с внушительного вида оружием. Один скиммер доставил мешки и ящики с припасами, в другом был пассажир – четырнадцатилетний мальчик в гражданской одежде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию