Проклятие ульфхеднара - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие ульфхеднара | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Этого и правда сложно было ожидать. Чтобы после склоки при встрече викинг всё же позвал Гагара с собой. И главное — зачем? Если для безопасности, так и он сам мог присмотреть за Асвейг гораздо лучше, чем это сделает Гагар.

— Для чего же ты ему понадобился? — она пошла дальше к дому, в котором накануне разместили всех мужчин.

Вокруг сновали работники поместья и редкие стражники: таковые всегда имеются в обширном хозяйстве, особенно если веры нынешнему правителю особой нет. Никто на них с Гагаром внимания не обращал, не прислушивался мимоходом к разговору, хоть на лицах многих и отражалось невольное любопытство.

— Говорит, человек ему свой нужен там. Чтобы смотрел, подмечал, что в Скодубрюнне деется, — глядя далеко перед собой, поведал тот, придерживаясь спешного шага Асвейг. — Хочет, чтобы я нанялся туда вольным работником.

— И что ты? Согласился?

Мужчина передёрнул плечами.

— Не слишком-то мне хочется ему в угоду стараться, — хмыкнул, только повисло вслед за этим некое “но”, которое, видно, вполне могло бы заставить его согласиться на предложение викинга.

Асвейг догадывалась, какой может быть причина, но решила, что раз Гагар говорить не хочет, то и она допытываться не станет.

— Верно, он не просто так попросил тебя. Щедро заплатит, — предположила, искоса посмотрев на него. — Говорят, те, кто вернулся со службы Ромейскому императору, всю жизнь потом стеснения в золоте не знают. Неужто не посулил ничего?

— Посулил, а как же. Немало. Потому-то я и думаю согласиться.

— Лишь бы Фадир не прознал, — Асвейг махнула рукой Лейви, который стоял, прислонившись к ещё влажной после ночи стене дома.

Тот поприветствовал её в ответ и расплылся в улыбке. Тут же к нему вышел и второй спутник Ингольва, звали которого странно — Блефиди. Он рассказал ещё за ужином, что имя его означает Синий Змей. А сейчас Асвейг увидела, почему: мужчина появился во дворе обнажённым по пояс, а рубаха его висела перекинутой через плечо. На неприкрытом боку, изгибаясь по животу, вилась татуировка в виде длинного змея. Его изящное туловище захватывало и шею ромея, а голова покоилась на груди. Заметив пристальное изучение, воин одеваться не стал. Только отвернулся, показалось, чуть быстрее, чем нужно было, и скрылся за домом.

— Экий скромник, — от внимания Лейви, казалось, ничего не могло укрыться. — А ты, Асвейг, если Ингольва видеть желаешь, то он вместе с Эльдьярном ушёл за лошадьми. Не пешком же мы до самого Скодубрюнне потащимся. А здесь для нас свободных не нашлось.

Она остановилась, сразу растерявшись.

— Скоро они вернутся?

— Вот-вот, — кивнул скальд, посматривая на Гагара. — Если не переубивают друг друга где по дороге.

Идти обратно не пришлось. Ингольв вместе с великаном показались со стороны ворот сразу за этими словами. Только почему-то без лошадей. К тому же викинг был настолько невесел, насколько невесёлым его вообще приходилось когда-либо видеть. Эльдьярн, похоже, разделял его настроение. Они тихо разговаривали. Колдун как будто убеждал Ингольва в чём-то, а тот с сомнением качал головой.

— И что же наши лошади? — ещё издалека окликнул их скальд. — Вы почему пустые притащились?

Ингольв дёрнул уголком рта на очередные слова великана, которых никто не расслышал, и встал рядом с Асвейг.

— Приказ конунга, Лейви. Никто в городе не может теперь продать нам лошадей, — он раздражённо откинул от лица влажные от утреннего тумана волосы. — И по большому секрету мне рассказали, что все дороги во все стороны сейчас охраняют его люди. Нас ждут. Сунься мы куда — перебьют сразу.

Асвейг не удержалась, вцепилась в его ладонь пальцами. Ингольв отстраняться не стал, сжал её руку в своей. То ли жалел, то ли и правда касаться её ему было приятно.

— Да он любит тебя гораздо сильнее, чем я думал, — показалось, даже весело хмыкнул на его слова скальд. — Думаешь, не пробьемся?

— Мы не можем “пробиваться”. Не можем так рисковать, — викинг повысил голос.

— А если… — Лейви указал взглядом на Асвейг, отчего Ингольв только крепче стиснул её ладонь.

— Нет.

А она содрогнулась от одной только мысли о том, что придётся снова кого-то убить. До сих пор это страшное чувство, когда потоки чужих жизней разом покидают тела и рвутся через тонкую кожу внутрь того, кто их забрал, порой тревожило Асвейг по ночам. Казалось, она помнила лица всех, кого убила там, возле охотничьего домика. Хоть и не знала никого из них.

— Она до сих пор не всегда может удерживать свои силы в узде, — взялся разъяснить Эльдьярн понятный ему отказ Ингольва. — Любое подобное потрясение может вывести её из равновесия. Тогда и нам придётся уносить ноги.

— Я умею сдерживать себя! — немедленно захотелось оправдаться. — Я научилась.

— Это хорошо, что ты так уверена в себе, девочка, — примирительно улыбнулся великан. — Но давай мы не будем проверять это в самом начале пути. Тем более есть и другие способы добраться куда нужно.

— Опять морем? — обойдя дом, с заднего двора вновь появился Блефиди, на ходу подпоясывая рубаху.

Он пристально вперился в Асвейг, пытаясь, видно, понять, что она в себе таит. Для него-то всё, что здесь происходит и о чём с привычным видом говорят его товарищи, ещё долго будет в новинку.

— Корабль не купишь так просто, как лошадей, — Ингольв покривил губами. — И рук, чтобы управлять даже маленьким драккаром, у нас тоже нет. Если нанимать его с командой, нас обдерут до исподних штанов.

— Есть у меня подозрение, что здесь нам не продадут даже утлую лодчёнку так же, как и последнего полудохлого конягу, — вот и Лейви растерял остатки боевого настроя.

— Неужто здешний король предусмотрел всё, чтобы не выпустить нас из города? — Змей скрестил руки на груди, переводя взгляд с одного мужчины на другого. — А если снова пойти к той девушке? Которая на остров Ингольва возила.

— Она рыбачка, неплохо сведущая в управлении лодкой. Не более, — буркнул Ингольв. — А до Скодубрюнне нам плыть много миль.

— Зачем плыть до Скодубрюнне? — вступил в разговор молчавший до этого Гагар.

— Верно! — тут же вернул себе хорошее расположение духа Лейви. — Мы можем выбраться туда, где приказ Фадира либо не слышали, либо не подчиняются ему. Добраться до крупного поместья, а там взять лошадей. Рагна отвезёт нас.

— Кто мы такие Рагне, чтобы она возила нас по первому требованию? — фыркнул викинг. — Она может пострадать от того, что помогает нам. Хватит с меня вины за чужие несчастья.

Асвейг прекрасно понимала его. Какой бы странной Рагна ни казалась, что бы о ней ни говорили, а всё равно впутывать её во все дела совсем не хотелось. К тому же ещё потом беспокоиться за её судьбу, переживать, не попадёт ли она под гнев конунга за ослушание.

— За неё тебе беспокоиться нужно меньше всего, — как бы невзначай уронил Эльдьярн. — Думается мне, нет у неё больше прошлой жизни. А та, что была, только для того, чтобы другим о ней рассказывать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению