Проклятие ульфхеднара - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие ульфхеднара | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Я не хочу об этом слышать, — оборвала её Асвейг.

Кажется, сделала она это чуть громче, чем нужно было, потому как мужчины сразу начали ворочаться и сонно вздыхать. Скоро все встали и после скомканного и молчаливого завтрака собрались отплывать. Эльдьярна долго ждать не пришлось. Запирать дом он не стал: кто сунется сюда, чтобы поживиться? Все вышли наружу и двинулись вниз по склону, глядя под ноги, чтобы не свериться: тропу за ночь изрядно размыло. Дождь до сих пор не прекратился, расквашивая чёрную мешанину под ногами ещё сильнее. Сизый туман словно стекал с плеч горы, которая сердилась, извергая густое облако пара. То и дело доносился из её глубин угрожающий рокот. Пожалуй, останься здесь, и можно было бы однажды действительно погибнуть, сгорев в пепле или под потоками лавы.

Ингольв шёл впереди, хотя это полагалось бы хозяину острова. Но тот, наоборот, замыкал их вереницу, словно ждал от покинутой обители удара в спину. Пройдя через широкую полосу окутанного мутной дымкой леса, выбрались на чёрный берег, обрамлённый тупыми зубьями скал. Асвейг снова заозиралась, как в первый раз: поняла вдруг, что с того самого дня, как высадилась на Фьермонте, больше никогда здесь не бывала.

На приколе, для надёжности вытащенные на берег, стояли две лодки: одна, побольше, та, на которой приплыли Ингольв с Рагной, и вторая, менее грузная и внушительная — великана.

— Не боишься оставлять так, не прикрыв, надолго? — викинг кивнул на судно, явно обращаясь к Эльдьярну.

— Ничего с ней не будет.

— Тебе видней, — недоверчиво хмыкнул Ингольв. — Вернёшься, а тут гнилые доски.

Колдун ничего не стал на это отвечать. Асвейг хоть и не знала наверняка, но догадывалась, что с лодкой и правда ничего не случится, коли уж остров хранит хозяина. Сохранит и его имущество.

Девушки погрузились на борт первыми, а мужчины так сильно толкнули лодку с берега, что Асвейг, не успев сесть, едва не рухнула лицом вниз. Скоро все расселись по лавкам. Ингольв мерными, привычными движениями заработал вёслами: сразу видно, грести горазд. Рагна пока отдыхала, посматривая в спину викинга. Эльдьярн не сводил взгляда с острова, что, окутанный туманом, накрытый шапкой тяжёлого дождевого облака, медленно пропадал из вида. Тихо плескалась вода у носа лодки, вспарываясь прозрачными бурунами. Асвейг отрешённо смотрела на Ингольва, который сидел к ней лицом. До сих пор не верилось, что видит его перед собой снова.

Путь прошёл почти что в полном молчании. Только Рагна время от времени давала короткие указания мужчинам, если нужно было попеременно садиться на вёсла. А им приходилось меняться почти постоянно: течение, что в сторону Фьермонта легко несло лодку, на обратном пути только мешало.

Берег, усыпанный домами и мелкими фигурками снующих туда-сюда людей, показался впереди после полудня. Здесь, в отличие от острова, погода стояла гораздо более ясная. По холодеющему к осени небу плыли подсвеченные солнцем облака, блики сверкали в лужицах на дороге, в отпечатках ног и колеях, залитых дождевой водой. Асвейг даже загляделась, встав у носа лодки, когда причалили.

— Ну, что, ты останешься здесь? — прозвучал снизу чуть насмешливый голос Ингольва.

Она опустила взгляд: викинг протянул руки, готовясь её ловить. Асвейг нарочно не стала принимать его помощь: спрыгнула на берег рядом с ним и, закинув на плечо суму, пошла за Эльдьярном. Ингольв скоро нагнал их.

— Что ты прилип? — недовольно буркнул великан. — Приплыл на остров, справился, как она, вот и проваливай. Твой путь всё равно лежит в другую сторону.

Тот хмыкнул громко, что несколько горожан, проходя мимо, покосились в их сторону.

— Это я сам решу, куда мой путь лежит. Может, я сопроводить её хочу, ведь неизвестно, куда ты тащить собрался.

— Разве у тебя нет срочных дел? — бросила Асвейг, не поворачивая к нему головы. — Тебе нужно успеть на альтинг. Ты и так пропустил прошлый.

— Я успею гораздо вернее, если не стану гоняться за тобой по всему Гокстаду!

Ингольв схватил её за локоть, останавливая, и развернул к себе.

— Оставь меня! — она вырвалась. — Я благодарна, правда. Что ты приплыл. Озаботился. Но, то, что было очень давно, прошло. И слава богам. Ты свободен. Иди своей дорогой.

Ингольв дёрнул желваками, словно следующие слова так и рвались на язык, но сказать их было тем ещё сложным делом.

— Я хочу, чтобы ты отправилась со мной. В Скодубрюнне. А оттуда я сопровожу тебя, куда скажешь. Хоть на север, хоть на восток или запад. Теперь я не оставлю тебя без присмотра.

— Зачем я тебе там? Чем я помогу в твоей мести? — Асвейг покачала головой. Эльдьярн уже вдохнул, чтобы вмешаться, но она остановила его взмахом руки. — Чем я уберегут тебя от гнева Альвина Белобородого?

— Ты нужна мне не для этого.

Викинг начал заметно злиться. Не по нраву ему были такие расспросы. Он привык, что нужные ему люди просто идут за ним. Он привык приказывать, а не растолковывать свои поступки.

— Я иду к Рунвид, — Асвейг вздохнула, не решаясь гнать его настойчивее. Признаться, хотелось побыть рядом с ним ещё немного, хоть после снова уходить будет сложнее. — Если не боишься новых пророчеств, можешь пойти с нами. Я спрошу у неё совета.

— Не слишком-то мне хочется видеть эту каргу, — проворчал Эльдьярн. — Но она может помочь нам не только советом. Но вот, чтобы он шёл с нами…

— Я пойду, — перебил его Ингольв. — Пророчества мне не нужны. Но я хочу услышать, что она скажет нам на этот раз.

Он развернулся и пошел вглубь улицы, словно идти к вёльве было единственно его решением. Асвейг невольно улыбнулась и, не обращая внимания на недовольный взгляд великана, отправилась за ним.

Глава 4

Проснувшись, Асвейг поняла, что дом уже пустует: все давно встали и принялись за работу, хоть было ещё очень рано. В поместьях, где то, будешь ли ты сыт зимой, зависит от того, как постараешься летом, никто не разлёживается до полудня. Удивительно, как она сама не пробудилась от шума, шагов и голосов. Обычно не позволяла себе подниматься позже всех, а тут даже совестно стало. Она быстро оделась и умылась да вышла во двор. Солнце только вставало, огненными полосами просачиваясь меж рваных облаков на востоке, город только-только наполнялся обычным гомоном. А пока на улицах редко кого можно было бы встретить.

— Доброе утро, — Гагар вышел навстречу, вывернув из-за сарая, который Асвейг прекрасно помнила с того дня, как на поместье напали викинги.

Она даже остановилась на миг, вперившись в него взглядом, и снова будто бы увидела тело Кюрри в луже крови на земляном полу.

— Доброе, — ответила, поворачиваясь к мужчине.

Тот коротко обернулся туда, куда она только что смотрела, и вздохнул.

— Сегодня Ингольв спозаранку разбудил меня. Говорить хотел. И, надо сказать, я очень удивился, когда услышал, о чём, — Асвейг вопросительно приподняла брови, и Гагар продолжил: — Он хочет, чтобы я тоже поехал с вами в Скодубрюнне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению