Сказки мертвого Чикаго - читать онлайн книгу. Автор: Терри Ларс cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказки мертвого Чикаго | Автор книги - Терри Ларс

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Патрульных звали Шон Морган и Брайан Донахью. Лорейна снова потревожила Марша: он уточнил для неё, во сколько сегодня кончается смена этих парней, и сбросил их адреса.

Новых мыслей не было, сил тоже не хватало, и Лорейна, проводив мастера, решила, что не будет беды, если она немного полежит. Уснуть ей не удалось: чужой телефон непривычно звякнул, на экране появился незнакомый номер:

– Да, – отозвалась Лорейна.

– Лорейна Суини? Это Белла.

– Здравствуйте.

– Я думаю, мне всё же нужно встретиться с вами, – голос подруги Стивена звучал решительно.

– Когда?

– Через сорок минут вас устроит? Возле «Облачных ворот» [4], хорошо?

– Договорились.

На этот раз Лорейна написала и оставила у себя дома записку, не ограничившись голосовым сообщением Киту Беэру: не факт, что парень когда-нибудь выйдет из запоя. И даже если: не факт, что он сохранит при себе телефон. Из сейфа в офисе она достала пистолет и отправилась на встречу с Беллой-Барбарой.


– Что-то случилось? – голос Макбрайта был скорее взволнованным, чем недовольным.

– Два часа назад мне позвонила Белла, попросила встретиться. Вчера я была у неё в клубе, она сказала мне не больше, чем тебе: её ничего не тревожит, ты ошибся, с ней всё в порядке. Я не смогла понять, так ли это. Сегодня она назначила мне встречу, но не пришла. Я ждала её возле «Облачных ворот» почти час и звонила ей раз сто: «абонент недоступен». Так что мне нужна твоя помощь.

– Конечно. Всё что угодно, – теперь он был по-настоящему встревожен.

– Это номер Беллы? – Лорейна показала невидимому собеседнику дисплей телефона Маккены.

– Да.

– Где она живёт?

Макбрайт назвал адрес.

– Съездишь со мной?

– Обязательно. Можешь даже не спрашивать.

У Лорейны был богатый опыт того, как впустить призрака в машину, чтобы не задеть его дверью и не показаться прохожим сумасшедшей, подсаживающей в салон автомобиля невидимого друга. По дороге они с Макбрайтом молчали, думая, как она полагала, об одном и том же: жива ли Белла? И молчание не было спокойным.

Наконец, стараясь отвлечься, Стивен прервал затянувшуюся паузу:

– Ты рассказывала про фей…

– Да.

– Феи могут сделать с человеком что угодно?

– Нет. Не совсем. Совсем нет, – невпопад ответила Лорейна.

– Ты что, и сама не знаешь?

– Они могут кое-что, но далеко не всё. Например, могут сделать так, чтобы ты поверил, что знаком с ними. Ну вот это ощущение: «Да-да, мы с этим парнем вместе работали на Аляске, хотя я его почти не помню, но он там точно был».

Стивен умолк: очевидно, тема не слишком увлекала его. Вот Эдвард Картер когда-то расспрашивал её куда настойчивее, и отвечать приходилось, не скупясь на детали:

– Во-первых, фейри нужно зачаровать человека, только тогда с ним можно сделать хоть что-то.

– Зачаровать как?

Лорейна представила, как Эдвард записывает то, что она говорит, призрачной ручкой в призрачный блокнот. Интересно, делал ли он на самом деле что-нибудь подобное?

– Надо дать человеку съесть или выпить что-то, на что наложены чары. Ещё можно поцеловать его, вложив в поцелуй волшебство. Либо ударить в лоб.

– Тоже с чарами?

– Именно.

– И тогда?

– Феи видят иначе, чем люди. То есть, иное, чем люди… Ну, ты знаешь: призраки видят, кто скоро умрёт, или могут понять, человек перед ними или нет, так?

– Да.

– А фейри видят химер, обычно невидимых людям, фригольды, скрытые от человеческих глаз, истинные обличия других фейри, неразличимые для людей… Человек смотрит на накачанного чувака со спортивной рапирой и видит только это, а фейри, если перед ним другой фейри, видит рыцаря с волшебным мечом.

– А ты?

– А я вижу и то и другое. И рапиру, и меч.

– Ладно. Но фейри может заставить человека думать, что они знакомы, до окончательного зачарования?

– Да. Это смутное ощущение знакомства может возникнуть сразу, если китейн постарается.

– Что ещё могут феи?

– Зачаровав, китейны могут показать человеку мир таким, каков он для них: ты увидишь не железнодорожное депо, а волшебное место, оазис другого мира… Но это работает только с теми, кто верит в чудеса и умеет мечтать: с чудаками, детьми, мечтателями, менестрелями, поэтами. Если человек слишком циничен или слишком погряз в быту, это не сработает. Такое могут все феи, если им попался подходящий человек.

– Это всё?

– У некоторых фей бывают особые способности, обычно они связаны с родом. Эшу умеют переноситься с места на место. Некоторые могут и человека перенести, если он их обнимет или возьмёт под руку. Сатиры хорошо соблазняют. Нокеры создают волшебные вещи и химер. Некоторые слуаги слышат мёртвых, другие умеют запугивать.

– А что такое химеры? Миражи?

– Почему ты так решил? Раньше химерами называли существ смешанной природы.

– «Раньше» – это когда?

– В Средние века. А химеры… я бы сказала, что Галатея была химерой.

– Это кто?

– Статуя, которую создал Пигмалион в греческом мифе. Она ожила благодаря… я бы сказала, благодаря энергии сбывшейся мечты. Тысячелетние драконы, живущие в Волшебной стране, тоже химеры. Когда-то их создали, потом волшебство питало их, они становились сильнее, обретали плоть и собственную силу… Хотя, я, конечно, знаю всё это только понаслышке.

– И что, химеры живут в нашем мире?

– Ну, обычно не драконы, что-нибудь попроще. У подруги моей матери был говорящий кот – он был химерой, волшебным существом, люди его не видели, если их не зачаровать. У одного тролля в Чикаго есть машина-химера, для людей она выглядит раритетным автомобилем, а с хозяином и другими фейри она разговаривает, у неё есть характер, довольно капризный, надо сказать.

– У моей тачки тоже был капризный…

– Вообще, химеры в этом мире плохо выживают среди заводов и офисов. Но некоторые живут. Только люди не могут их увидеть, если не ели зачарованную еду.

– Или не получали от фейри в лоб.

– Например. Алкоголь тоже годится. Или травка.

Вспоминая давний разговор, Лорейна в который раз подумала, что скучает по Эдварду Картеру. По его дотошности, по его ворчанию, по его цепким мыслям и дельным вопросам.


Дом Беллы был хуже того, в котором жил Стивен: подъезд грязнее, лифт сломан. Спасибо, что этаж всего-навсего пятый. Лорейна долго звонила возле обшарпанной двери, прерываясь в надежде уловить отсутствующий в квартире шум.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию