Безумно богатые азиаты - читать онлайн книгу. Автор: Кевин Кван cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумно богатые азиаты | Автор книги - Кевин Кван

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Астрид затащили в Черчилль-клуб на благотворительный показ мод, организованный одним из родственников по линии Леонгов, и ей было дико скучно на протяжении всего действа. Для того, кто привык сидеть в первом ряду во время фантазийных показов Жан-Поля Готье, этот наспех построенный подиум, освещенный желтыми светофильтрами, окруженный поддельными пальмовыми ветвями и мигающими огнями, казался любительским театром, причем с явным недофинансированием.

Но когда появился Майкл, время словно бы замедлило ход. Он был выше и крупнее большинства азиатских парней, с роскошным загаром, не из тех, который наносят на вас из баллончика в салоне. Строгая армейская стрижка подчеркивала ястребиный нос, и он выглядел настолько неуместным на лице, что казался даже сексуальным. А еще у этого парня были пронзительные, глубоко посаженные глаза и мускулистый торс. Майкл пробыл на подиуме всего тридцать секунд, но спустя несколько недель Астрид тут же узнала его на дне рождения Энди Онга, хотя в этот раз Майкл был одет в футболку с V-образным вырезом и выцветшие серые джинсы. И теперь он заметил ее первым. Майкл в саду подпирал стенку бунгало рядом с Энди и несколькими друзьями, и тут на террасе появилась Астрид, в длинном белом льняном платье с нежными кружевными вставками. Такой девушке не место на подобной вечеринке, подумал Майкл. Она увидела именинника, направилась к ним и обняла Энди. Ребята вокруг разинули рот.

– Желаю много-много счастья в день рождения! – И Астрид протянула маленький подарок, изящно упакованный в шелковистую фиолетовую бумагу.

– Ой, ну зачем же! – воскликнул Энди по-кантонски.

– Это сущая безделица, которую я привезла для тебя из Парижа.

– Сингапур совсем тебе не нравится? Надолго вернулась?

– Я пока не знаю, – осторожно сказала Астрид.

Его друзья старались оттеснить друг друга, поэтому Энди решил, что было бы невежливо их не представить, хоть и не хотел этого делать.

– Астрид, познакомься, это Ли Шэньвэй, Майкл Тео и Теренс Тан. Мои армейские приятели.

Астрид мило улыбнулась каждому из них, а потом ее взгляд остановился на Майкле.

– Если не ошибаюсь, я видела тебя в плавках, – заявила она.

Парни были ошеломлены и сбиты с толку таким смелым заявлением. Майкл только покачал головой и улыбнулся.

– Эй… о чем это она говорит? – спросил Шэньвэй.

Астрид уставилась на накачанный торс Майкла, который был различим даже под свободной футболкой.

– Да. Это был ты. На показе в Черчилль-клубе в пользу юных шопоголиков.

– Майкл, ты был моделью на показе? – удивился Шэньвэй.

– В плавках? – уточнил Теренс.

– Это был благотворительный показ. Меня туда силой затащили! – буркнул Майкл, слегка покраснев.

– То есть ты не профессиональная модель? – спросила Астрид.

Парни заржали, а Энди воскликнул:

– Еще какая профессиональная! Известен под псевдонимом Майкл Образцовый Самец!

– Нет, я серьезно, – настаивала Астрид. – Если когда-нибудь захочешь попробовать себя в качестве модели, я знаю несколько модельных агентств в Париже, которые были бы рады представлять твои интересы.

Майкл смотрел на нее, не зная, что сказать. В воздухе повисло ощутимое напряжение, и никто из парней не понимал, как разрядить обстановку.

– Слушайте, я есть хочу. Пойду-ка положу себе той чудесной лапши ми ребус [101], – сказала Астрид и чмокнула Энди в щеку, прежде чем направиться обратно в дом.

– Слушай, красавчик, чего ты ждешь? Она явно на тебя запала! – сказал Шэньвэй Майклу.

– Особо ни на что не рассчитывай, Тео. Она неприкасаемая, – предупредил Энди.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Шэньвэй.

– Астрид не встречается ни с кем из нашей стратосферы. Ты знаешь, за кого она чуть было не выскочила замуж? За Чарли У, сына миллиардера У Хаоляня. Они были помолвлены, но Астрид порвала с ним в последнюю минуту, поскольку родным показалось, что он недостаточно хорош для нее.

– Слушай, Тео докажет, что ты ошибаешься. Майк, это было самое явное приглашение из всех, что я видел. Не тушуйся, мужик! – воскликнул Шэньвэй.

* * *

Майкл не знал, что и думать о девушке, сидящей напротив него за столом. Прежде всего это свидание вообще не должно было состояться. Астрид – не его поля ягода. Она из тех девушек, которых он видел в дорогих бутиках на Орчард-роуд или в холле какого-нибудь шикарного отеля, где они рассиживали с двойным макиато без кофеина, в компании с парнем-банкиром. Майкл, пожалуй, не смог бы уверенно ответить на вопрос, зачем он пригласил ее на свидание. Не в его правилах бегать за девушками. Ему никогда не приходилось этого делать. Они всегда сами вешались на него, начиная с подружки старшего брата, когда Майклу было четырнадцать лет. Технически Астрид сама сделала первый шаг, поэтому он не возражал. Охи-вздохи Энди о том, что Майкл ей не пара, действительно раззадорили его, и он подумал: было бы забавно уложить Астрид в постель, а потом просто ткнуть Энди носом в свершившийся факт.

Майкл никак не ожидал, что она согласится пойти с ним на свидание, но вот, едва ли через неделю, они уже вдвоем в Демпси-Хилл, сидят в ресторане, где на каждом столе стоит подсвечник из синего кобальтового стекла (модное место, вокруг одни инострашки, что Майкла просто бесило), и им нечего сказать друг другу. У них не было ничего общего, кроме того, что оба знали Энди. Астрид нигде не работала, работа Майкла была засекречена, так что даже это обсудить они не могли. Последние несколько лет Астрид жила в Париже, поэтому не знала, что сейчас происходит в Сингапуре. Черт, она даже не казалась настоящей сингапуркой, с этим ее английским акцентом и вычурными манерами!

Тем не менее Майкла невероятно влекло к ней. Астрид была полной противоположностью девушкам, с которыми он обычно встречался. Она не носила брендовую одежду или ювелирные украшения, хотя, насколько знал Майкл, была из богатой семьи. Он не видел на Астрид ни грамма косметики, и все равно она казалась ужасно сексуальной. Эта девушка была не такой уж чопорной, как ему рассказывали, и даже вызвалась сыграть партию в пул после ужина.

Оказалось, что она мастерски играет в бильярд, и это делало ее еще более притягательной. Понятно, что с ней не закрутишь обычную интрижку… Майкл почти смущался, но единственное, чего ему хотелось, – продолжать смотреть на ее лицо. Он просто не мог наглядеться и был уверен, что продул отчасти потому, что слишком отвлекался. В конце свидания Майкл проводил Астрид до машины (как ни странно, это была всего лишь «акура»). Он придержал дверцу, пока девушка садилась, убежденный, что это их последняя встреча.

Ночью Астрид лежала в постели и пыталась читать последнюю книгу Бернара-Анри Леви [102], но не могла сосредоточиться. Выкинуть из головы это ужасное свидание не удавалось. Бедный парень не особо умел поддерживать разговор и был безнадежно простодушен. Но тем, кто так выглядит, и не нужно прилагать особых усилий, чтобы произвести впечатление на женщину. Однако в нем было нечто такое, отчего его красота казалась почти дикой. Майкл представлял собой совершенный образец мужественности, никто из знакомых парней не мог сравниться с ним, и у Астрид эта встреча вызвала физиологический отклик, какого раньше не бывало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию