Безумно богатые азиаты - читать онлайн книгу. Автор: Кевин Кван cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумно богатые азиаты | Автор книги - Кевин Кван

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Я тобой горжусь. Понимаю, что, наверное, утомительно знакомиться с такой толпой народа, но ты всех очаровала.

– Это ты так думаешь. Не уверена, что данную точку зрения разделяет эта твоя тетушка в костюме от Шанель или дядя Гарри. Стоило целый год готовиться, изучая историю Сингапура, политику и искусство…

– Да ладно тебе. Никто не ожидал, что ты окажешься специалистом по Юго-Восточной Азии. Все просто рады были с тобой увидеться.

– И даже бабушка?

– Определенно! Она пригласила нас пожить у нее на следующей неделе.

– Правда? Мы поселимся в Тайерсаль-парке?

– Ну да! Ты ей понравилась, и она хочет познакомиться с тобой получше.

Рейчел покачала головой:

– Вот уж поверить не могу, что произвела на нее какое-то впечатление.

Ник аккуратно убрал прядку волос с ее лба и заправил за ухо.

– Во-первых, ты должна понять, что моя бабушка чрезвычайно застенчива и порой это кажется холодностью, но она отлично разбирается в людях. Во-вторых, тебе не нужно производить на нее какое-либо впечатление. Достаточно просто быть собой.

Судя по услышанному от других, Рейчел не была в этом уверена, но решила пока не беспокоиться. Они лежали в обнимку в кровати, прислушиваясь к плеску воды и воплям детей, когда те прыгали «бомбочкой» в бассейн. Ник неожиданно сел:

– Знаешь, чего мы не сделали? Не заказали обслуживание в номер. А мне это больше всего нравится, когда я останавливаюсь в отелях. Давай-ка заценим их завтрак!

– Ты прочел мои мысли? А это правда, что отель принадлежит семье Колина? – Рейчел взяла меню в кожаном переплете с прикроватной тумбочки.

– Ну да. Это Колин тебе сказал?

– Нет, Пейк Лин. Я вчера упомянула, что мы собираемся к нему на свадьбу, и все ее семейство едва не хватил удар.

– Почему? – растерялся Ник.

– Просто пришли в восторг, и все. Ты же не говорил, что свадьба Колина – такое сенсационное событие.

– Да я и не думал, что это так.

– Про эту свадьбу пишут на первых полосах всех газет и журналов в Азии.

– Ну, в газетах можно было бы писать о чем-то другом, учитывая, что происходит в мире.

– Да ладно тебе! Ничто не продается лучше, чем масштабная модная свадьба.

Ник вздохнул, перекатился на спину и уставился в потолок.

– У Колина стресс. Я за него беспокоюсь. Меньше всего он хотел бы свадьбу с размахом, но, я так понимаю, этого не избежать. Бразды правления взяли в свои руки Араминта и ее мама, и, насколько я слышал, это будет настоящее шоу.

– Слава богу, я смогу отсидеться в зрительном зале, – ухмыльнулась Рейчел.

– Ты-то сможешь, а вот я-то буду на арене. Ой, кстати, Бернард Тай организует мальчишник, и он запланировал что-то экстравагантное. Мы собираемся в аэропорту и летим в какое-то секретное место. Ты не будешь злиться, если я брошу тебя на пару деньков? – спросил Ник и легонько погладил ее руку.

– Не беспокойся за меня. Выполняй свои обязанности шафера. Я погуляю по городу сама, а в выходные Астрид и Пейк Лин вызвались провести для меня экскурсию.

– Есть еще вариант. Утром звонила Араминта. Она очень хочет, чтобы ты поехала на ее девичник сегодня.

Рейчел поджала губы:

– Ты не думаешь, что она пригласила меня чисто из вежливости? Ведь мы только что познакомились. Не будет ли странно, если я заявлюсь вдруг на вечеринку для близких подруг?

– Посмотри на это иначе. Колин – мой лучший друг, Араминта – известная светская львица. Думаю, соберется большая толпа девчонок, и ты сможешь повеселиться. Почему бы тебе не позвонить и не обсудить все с ней?

– Да, но сначала давай закажем бельгийские вафли с кленовым маслом.

7
Элинор

Шэньчжэнь

Лорена Лим трещала по-китайски по мобильному, когда в зал для завтраков вошла Элинор. Она села напротив Лорены, глядя на туманное утро за окном. Каждый раз, когда она приезжала в Шэньчжэнь, город, казалось, увеличивался вдвое [103]. Однако ситуация обстояла так же, как с хулиганом-подростком во время скачка роста. Многие из наспех построенных зданий, которым едва минуло десять лет, уже сносили, чтобы освободить место для блестящих башен типа той, в которой Лорена недавно приобрела жилье. Блестеть-то они блестели, вот только со вкусом было туговато. Все поверхности в зале для завтраков, к примеру, были покрыты оранжевым мрамором особенно тошнотворного оттенка. Почему китайские строители считают, что чем больше мрамора, тем лучше? Пока Элинор пыталась вообразить нейтральную столешницу из кварца, горничная поставила перед ней тарелку с дымящейся кашей.

– Нет-нет, каши не нужно. Можно тост с джемом?

Горничная не делала попыток понять путунхуа Элинор.

Лорена закончила разговор, выключила телефон и протянула:

– Ай-я, Элинор, душка, ты в Китае. По крайней мере, попробуй хоть ложечку этой чудесной каши.

– Прости, но я не могу есть рыбу по утрам, я привыкла к тостам.

– Посмотри на себя! Все жалуешься, что сын стал американцем до мозга костей, а сама не можешь даже насладиться традиционным китайским завтраком.

– Я слишком долго была замужем за Янгом, – просто ответила Элинор.

Лорена покачала головой:

– Я только что говорила со своим «контактом». – Последнее слово она произнесла на кантонском. – Сегодня в восемь встречаемся с ним в вестибюле отеля «Риц-Карлтон». Нас отвезут к человеку, который обладает инсайдерской информацией про эту твою Рейчел Чу.

В комнату вплыла Кэрол Тай, в роскошном сиреневом пеньюаре:

– А что за люди, к которым ты отвезешь Элинор? Это точно безопасно?

– Ай-я, успокойся, все будет хорошо.

– И что мы будем делать до восьми? Думаю, Дейзи и Надин захотят совершить набег в тот огромный молл рядом с вокзалом, – сказала Элинор.

– Ты говоришь про Лоху [104]. Я отвезу вас кое-куда получше! Только никому не рассказывайте! – заговорщицки прошептала Кэрол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию