Безумно богатые азиаты - читать онлайн книгу. Автор: Кевин Кван cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумно богатые азиаты | Автор книги - Кевин Кван

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Правда?

– О да! Цветы распускаются редко и непредсказуемо, а отцветают стремительно. Большинство людей видят такое раз в жизни. Вам повезло, что вы сегодня оказались здесь.

Рейчел обошла пруд и заметила Ника. Он оживленно беседовал с той потрясающе красивой дамой, что сидела рядом с бабушкой Ника.

– А кто та женщина, с которой разговаривает Ник? Вы сидели вместе.

– А, это Жаклин Лин. Друг семьи.

– Она выглядит как кинозвезда, – прокомментировала Рейчел.

– Скажи же? Я всегда считал, что Жаклин – китайская Катрин Денёв, только еще краше.

– Она правда похожа на Катрин Денёв.

– Да и стареет не так быстро.

– Не такая уж она и старая. Сколько ей? Чуть за сорок?

– Накинь-ка лет двадцать.

– Ты шутишь! – ахнула Рейчел, уставившись на стройную, как у балерины, фигуру Жаклин.

Ее изящество выгодно подчеркивали бледно-желтый топ с бретелькой через шею и широкие брюки палаццо, к которым она подобрала серебряные туфли на шпильке.

– Я всегда жалел, что она пользовалась своей красотой лишь для того, чтобы обезоружить мужиков, – заметил Оливер.

– А это так?

– Она овдовела, почти вышла замуж за британского маркиза, а потом стала спутницей норвежского магната. В детстве я слышал одну историю: красота Жаклин была настолько легендарной, что, когда она впервые в шестидесятые годы посетила Гонконг, ее приезд привлек массу зрителей, как если бы с трапа самолета сошла Элизабет Тейлор. Все мужчины наперебой хотели сделать ей предложение, у терминала разгорелась настоящая драка. Все газеты напечатали эту новость.

– Всему виной ее привлекательность.

– И происхождение. Она внучка Лин Иньчао.

– А кто это?

– Он был одним из самых почитаемых в Азии филантропов. Построил школы по всему Китаю. Не то чтобы Жаклин пошла по его стопам, если только не рассматривать ее пожертвования в помощь обувщику Маноло Бланику.

Рейчел рассмеялась. Тут они оба заметили, что Жаклин положила руку на предплечье Ника и нежно погладила.

– Не волнуйся, она флиртует со всеми, – сказал Оливер, по-свойски переходя на «ты». – Хочешь еще одну сочную сплетенку?

– Да.

– Мне говорили, что бабушка Ника отчаянно хотела сосватать Жаклин за его отца, но не преуспела.

– Его не свела с ума ее красота?

– Ну, он встретил другую красотку. Маму Ника. Ты еще не успела познакомиться с тетей Элли?

– Нет, она уехала на выходные.

– Ого, как интересно! Она никогда не уезжала, если Николас в городе. – Оливер огляделся, удостоверившись, что их никто не подслушивает. – Я на твоем месте был бы осторожен с Элинор Янг. У нее тут свой двор. Так сказать, конкурирующая фирма, – загадочно добавил он и пошел за коктейлем.

* * *

Ник стоял у стола с десертами, размышляя, что взять первым: жареные бананы с мороженым, бланманже с соусом из манго или шоколадный торт.

– Ох, шоколадный торт у вашей кухарки просто мммм!! Именно ради него я сегодня здесь. – Жаклин скользнула рукой по своим локонам, а потом мягко провела ладонью по его руке. – Скажи, почему ты не звонишь Аманде? После твоего переезда в Нью-Йорк вы виделись раз-два и обчелся.

– Пытались пару раз пересечься этой весной, но Аманда всегда страшно занята. Она ведь встречается с тем важным парнем из хедж-фонда?

– Это несерьезно. Он вдвое старше Аманды.

– Я постоянно вижу ее фото в газетах.

– В том-то и проблема. Этому надо положить конец. Просто неприлично. Я хочу, чтобы моя дочь общалась с нормальными людьми в Нью-Йорке, а не с азиатами-толстосумами. Все эти товарищи, скажем так, выезжают на мантии Аманды, а она слишком наивна, чтобы это увидеть.

– Не думаю, что Мэнди так уж наивна.

– Ей нужна нормальная компания. Люди ее круга. Я хочу, чтобы ты за ней присмотрел. Можешь пообещать мне?

– Разумеется. Я говорил с ней в прошлом месяце. По ее словам, она так занята, что даже не сможет вырваться на свадьбу Колина.

– Да, и это просто ужасно, правда?

– Я позвоню ей, когда вернусь в Нью-Йорк. Но думаю, я для Аманды слишком скучный.

– Нет, что ты. Ей пойдет на пользу, если вы станете чаще проводить время вместе. Вы ведь были так близки. А теперь расскажи мне о своей очаровательной спутнице, которую ты привел знакомиться с бабушкой. Она уже покорила нашего Оливера. Ты бы с ним поаккуратнее. Он такой сплетник. Злой на язык.

* * *

Астрид и Рейчел сидели у фонтана-лотоса, наблюдая, как дама в разлетающемся шелковом халате персикового цвета играет на гуцинь, традиционном китайском инструменте. Рейчел зачарованно смотрела, с какой волшебной скоростью длинные красные ногти изящно щипали струны, в то время как Астрид отчаянно пыталась выкинуть из головы то, что сказал Оливер. Мог ли он и правда видеть Майкла, гуляющего с маленьким мальчиком в Гонконге?.. Ник упал в кресло рядом с ней, ловко балансируя двумя дымящимися чашками чая в одной руке и держа тарелку с недоеденным шоколадным тортом в другой. Чашку с отваром личи он передал Астрид, зная, что она обожает этот напиток, а Рейчел предложил торт:

– Ты просто обязана попробовать. Одно из коронных блюд нашей кухарки А-Цин.

– Аламак! Ник, принеси ей нормальный кусок, – пожурила его Астрид, на время отогнав неприятные мысли.

– Все нормально, Астрид, я просто съем бо́льшую часть его куска, как обычно, – рассмеялась Рейчел. Она попробовала угощение, и глаза ее расширились. Идеальное сочетание шоколада и крема! Торт буквально таял во рту. – Мне нравится, что он не очень сладкий.

– Вот почему я не могу есть шоколадные торты в других местах. Они всегда слишком сладкие, плотные, и на них чересчур много глазури, – сказал Ник.

Рейчел потянулась за вторым кусочком:

– Просто раздобудь рецепт, и я попробую испечь такой же дома.

Астрид выгнула брови:

– Попытка не пытка, Рейчел, но поверь: моя кухарка пробовала и ни разу не получалось ничего даже приблизительно похожего. Подозреваю, что А-Цин утаивает какой-то секретный ингредиент.

Пока гости сидели во дворе, плотно свернутые красные лепестки таньхуа распустились, будто в замедленной съемке, а под ними, как оказалось, прятались пушистые белые лепестки, похожие на перышки, и они продолжали раскрываться в виде солнечных лучей.

– Глазам не верю, какими большими становятся эти цветы! – взволнованно заметила Рейчел.

– Этот цветок всегда напоминает мне лебедя, который расправляет крылья перед полетом, – сказала Астрид.

– Или собирается напасть на кого-нибудь, – добавил Ник. – Лебеди порой бывают очень агрессивными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию