Черный код - читать онлайн книгу. Автор: Марианна де Пьерс cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный код | Автор книги - Марианна де Пьерс

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Я сделал все, что мог. Как, наверное, и ты в Дисе, — ответил Ибис.

— А Тис рассказал тебе о том, что было со мной? — я перестала жевать и пристально посмотрела на него.

— Кое-что. Как жалко беднягу Ру. Он выглядел таким смышленым… ребенком.

У меня кусок застрял в горле.

— Не напоминай о нем, — сказала я резко.

Ибис посмотрел на меня обиженно и сменил тему.

— Я скоро отправлюсь домой. Пэт уже весь извелся.

Я понимающе кивнула.

— Не думала, что ты все еще здесь. Я тебя не забуду. Просто улажу дела, которые меня мучают. А если не получится, то…

— Что «то»?

Мне хотелось открыть ему всю правду, но это было бы непорядочно. Не стоит переваливать свои несчастья на других.

— Да так, ничего. Я прослежу, чтобы тебе заплатили.

— Ты думаешь, я старался ради денег? — пробурчал он и открыл дверь барака.

Меня ожидало настоящее чудо. Все было вычищено и вылизано. К ванной провели воду. Большие помещения разгородили на маленькие комнаты. Но самое большое не тронули — его отвели под столовую. В дальнем конце ее виднелся даже компьютер, видимо, предназначенный для игр. Рядом стоял старинный карточный стол.

— Основная заслуга принадлежит Тису, — пояснил Ибис. — Он использовал свои связи. Многие системы устарели, но работают. Тис говорит, что со временем как следует отладит их. А стол из нашего магазина. Его все равно никто не брал. Вообще-то нам многие помогали.

— Кто? — спросила я удивленно.

— Да разные люди, — ответил Ибис уклончиво.

Одна часть моей души хотела кричать от радости, однако другая не разделяла восторгов. Мои эмоции напоминали призраков. Я знала, что они существуют, но не могла дотронуться до них.

— Великолепно, — сказала я наконец.

— В самом деле? — Ибис задумчиво посмотрел на меня.

— В самом деле. — Я положила руку ему на плечо. — Не проси меня сейчас сказать большее. Я просто признаю, что ожидала гораздо меньшего.

Его лицо прояснилось. За последние дни оно посерело и осунулось. Наверное, он сделал гораздо больше, чем уборщики Ларри.

— Что ж, тогда дети должны поселиться здесь уже завтра, — сказала я. — Пусть Ларри передаст это Линку. Только я привела еще нескольких детей.

— Еще?

— Ну да, мутантов из Диса. На досуге расскажу тебе, как я встретилась с ними.

— Понятно. Кстати, ты не собираешься начать носить юбки? — произнес Ибис сухо.

Я лишь рассмеялась в ответ, потом сказала:

— Сейчас мне нужно найти Тиса. Увидимся у Хейна, когда я закончу.

Ибис кивнул и не спеша вышел.

Тис ждал меня в моем кабинете. Иконка с губами и торсом готовила отчет.

Я опустилась на диван и спросила:

— Как с финансами?

— С финансами… да ты и так все знаешь. Основные поступления от наркоторговли прекратились после того, как Джеймон…

— Что еще?

— Большинство местных баров платят тебе за крышу. А поставщики ощущалок говорят, что ты им задолжала.

— Скажи им, что я не хочу иметь с ними дела.

— Не может быть! — Его глаза расширились.

— Может, — произнесла я твердо.

— Но тогда ты разрушишь всю торговлю ощущалками и сопутствующие предприятия. Погубишь себя, но ничего не изменишь в мире.

Я тяжело вздохнула. Конечно, он был прав, но мне не хотелось сдаваться.

— Ладно, — сказала я. — Посмотрим.

— Что ты задумала, Перриш? — спросил Тис с облегчением.

Я подумала, что если бы он знал, то первым застрелил бы меня. А вслух сказала:

— Я привела еще беспризорников. Они ждут на границе Торли. Их нужно доставить в бараки. Только есть одна загвоздка. У них немного странный вид.

— В каком смысле?

— Они похожи на зверей, — вздохнула я.

— Да, с этим будет тяжело, — поморщился Тис.

Я поднялась на ноги и приблизилась к нему.

— Послушай, я собираюсь попросить тебя только о двух вещах. Во-первых, чтобы ты остался здесь еще немного и по-прежнему занимался моими делами. А во-вторых, чтобы ты кое-что сделал для новых детей. Проследил, чтобы их накормили и начали учить.

— Ты собираешься организовать школу? — присвистнул Тис. — Не слишком ли много?

— Просто они мои настоящие друзья.

Он сделал глубокий вдох, и я поняла, о чем сейчас зайдет речь.

— Мы с Хани…

— Не нужно ничего объяснять, — оборвала я его. — По-моему, ты сделал правильный выбор.

— В самом деле?

Я не могла понять, расстроен он или нет.

Кажется, Тис все еще испытывал ко мне чувства, но, в отличие от Лойла, придерживался моногамии и не мог ухаживать сразу за двумя женщинами. Я уважительно отношусь к такой позиции.

— А чем ты собираешься заниматься, пока я буду делать твою работу? — спросил он наконец.

— Ну… собираюсь наладить новые деловые контакты, — ответила я.

— Но ведь тебе нельзя свободно разгуливать по городу. Тебя все еще подозревают в убийстве.

— С этим я как-нибудь разберусь.

— Разберешься? — Кровь прилила к его лицу. — Это величайшая глупость, которую я когда-либо слышал. Я тебя прекрасно знаю, Перриш. Ты не собираешься заниматься делами. У тебя на уме что-то еще! И потом, за тобой по-прежнему охотится пресса. Как ты думаешь ее остановить?

— Я никуда не пытаюсь сбежать! — ответила я, уперев руки в бока. — И потом, почему бы мне не попробовать остановить прессу?

— Перриш, какие-то ублюдки играют твоей жизнью. И моей тоже. И вообще жизнями всех людей. И тебе просто не выстоять.

У меня голова пошла кругом. Еще вчера мы спорили примерно о том же самом.

Я знала, почему меняюсь, но что происходило с ним?

Я повернулась и, направившись к двери, сказала:

— Занимайся делами, Тис… да, делами. Меня будет легко найти.

Он молча стукнул кулаком по стене.

* * *

Ибис сидел в баре Хейна за столом, заставленным бутылками.

— Тис не хочет присоединиться к нам, — сказала я.

— Ты снова вывела его из себя? — Он посмотрел на меня и опрокинул очередной бокал.

— Ага. Это редкий, но замечательный талант.

Ибис засмеялся, и в уголках его глаз выступили слезы.

Я помахала рукой Ларри, чтобы принес еще выпивки, и как только он это сделал, тут же взялась за бокал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию