Черный код - читать онлайн книгу. Автор: Марианна де Пьерс cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный код | Автор книги - Марианна де Пьерс

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

И хотя я поняла, что это такое, мое сердце билось спокойно.

— Вы опоздали, — сказала я. — У меня появились другие дела.

— Ну, как знаешь, — ответил Билли.

Я отвернулась и стала смотреть на канал. С меня было довольно секретов Кабал. Мне хотелось лишь, чтобы они спасли Мо-Вай. А свой гома они могли забрать себе и выкурить.

Я увидела Лойла, поднимающегося на очередной плот. Остальные, сидевшие на нем, подвинулись и стали жать ему руки. Политика Кабал была вне моего понимания.

Теперь мы с Лойлом поменялись местами, и он снова стал лидером.

* * *

Мы с девчонками перекусили, издалека наблюдая за тем, что творится в Мо-Вае. Вторжение напоминало то, что происходило в моем теле.

Прилив оставил кристаллический осадок на всем, к чему прикоснулся. Подумать только — нас спасли химические отходы, отравившие воду в канале. Я надеялась, что этот барьер будет действовать до тех пор, пока Кабал придумают, как вычистить всю территорию. А в том, что они придумают, я не сомневалась. Пожалуй, это было единственное, в чем я не сомневалась.

Я глубоко вздохнула, растянулась на земле и заснула.

* * *

На следующий день я двинулась обратно в Торли вместе с девчонками. Глайда была полностью опустошенной, а Уомбебе напуганной. Один из воинов Кабал почти незаметно двигался за нами на почтительном расстоянии. Я старалась просто не обращать на него внимания.

Беженцы из Мо-Вая заполнили весь Башенный Городок, и местные жители были отнюдь не в восторге.

Когда мы достигли границ Башенного Городка, во всех его уголках происходили стычки и свалки. Мне хотелось вмешаться, но я слишком устала. И оставалось лишь соблюдать свои собственные интересы, не думая о чужих.

На кого я становлюсь похожа?

На эгоистичного Лойла Даака!

Поймав себя на этом, я решила ввязаться в первую же драку, которая попадется на пути. И вскоре я увидела, как кучка беженцев сцепилась с приверженцами Даака. Беженцы хотели купить мясо за образцы кожи и волос, а местные не желали принимать их.

— Так нельзя, — сказала я, возвращая образцы.

Беженцы уставились на меня. Их кожа напоминала вяленое мясо.

— А, мы тебя видели, — сказал один из них.

— Да, возможно, — вздохнула я. — Но все равно так нельзя. Мы здесь пользуемся кредитками. Настоящими деньгами.

Я показала им содержимое своего бумажника.

— Наш мир совсем другой. Теперь вы будете работать на себя, а не на Айка. Вот заработаете настоящие деньги, и купите все, что хотите.

Другими словами, ищите работу, придурки!

Банальность этой мысли вызвала у меня приступ истерического смеха. Я долго не могла остановиться и, в конце концов, обхватила себя руками, чтобы успокоиться.

Одна из торговок сплюнула на землю и, вытащив пистолет, сказала:

— Покупайте или проваливайте. А то мешаете торговать.

Это вывело меня из себя. Я вырвала у нее пистолет и забросила его подальше.

— В Дисе катастрофа. Эти люди остались бездомными. Дай им что-нибудь.

Мои слова вызвали в толпе ропот. Я смахнула с тележки пенопласт и черпак, потом влезла на нее.

— Дис поглотила «дикая технология»! — крикнула я. — Передайте это всем. Всякий, кто пойдет туда, погибнет. Теперь он принадлежит Кабал.

И, как будто в подтверждение моих слов, воин Кабал появился рядом с тележкой и откинул свой капюшон. Его лицо могли разглядеть только те, кто стоял в первых рядах, но этого было достаточно. По толпе пробежал шумок: «Кабал здесь!»

Я почувствовала благодарность к мрачному и таинственному человеку. Обвела рукой беженцев и сказала:

— Эти люди не могут вернуться назад. Помогите им устроиться здесь.

— Они нам не нужны, — крикнул кто-то в ответ.

— И кто ты такая? — крикнул еще кто-то.

Я открыла было рот, но тут же закрыла его. Потому, что уже не могла ответить на этот вопрос.

* * *

Я привела девчонок в прежнее жилище Вайу. Их товарищи уже ждали нас там, вместе со жрецами. Нас тут же напоили горячим травяным чаем и стали рассказывать последние новости. Но я почти сразу же залезла в ванну и не выходила оттуда до тех пор, пока не смыла с себя всю кровь.

Мне хотелось остаться там, навсегда закрывшись от всего мира. Но у меня еще оставались дела дома.

Прежде чем отправиться в дальнейший путь, я отвела в сторонку Несс и спросила:

— Ты сможешь удержать детей здесь, пока я не вернусь?

— Постараюсь, Перриш, — кивнула она. — Но чем их кормить?

— Я что-нибудь придумаю. Вот только разберусь с делами. Мне нужно хоть чуточку времени.

Несс не прикасалась ко мне, но ее взгляд проникал в мое сознание. И то, что она там нашла, ей совсем не понравилось.

— Вот как раз времени у тебя никогда не будет.

Глайда ждала меня на улице. Ее печаль ранила меня сильнее всего. Я так и не смогла выразить жалость по поводу гибели Ру. Просто не было слов. Никаких слов.

Может быть, она возненавидела меня? Если так, то я бы не стала ее винить.

Потому что сама себя возненавидела.

* * *

Тис, находившийся в моем кабинете, не слышал, как я вошла. А муэновцы, сторожившие дверь, пропустили меня без лишних слов.

— А, Перриш, — произнес Тис, когда я тронула его за плечо. В его голосе звучали облегчение, радость и что-то еще.

Я опустилась на диван. Он налил мне воды и спросил, свободной рукой трогая чешую на моем лице:

— Что ты с собой сделала? И куда провалился Ру? Почему ты не послала его за помощью? Я бы пришел тебе на выручку.

При упоминании о Ру все мое тело затряслось в конвульсиях, как будто я отравилась. Мне долго не удавалось перевести дыхание и заговорить. Мои легкие никак не могли наполниться воздухом.

Тис осторожно погладил меня по плечу. Я вздрогнула, застонала и как будто рассыпалась на миллион частиц. Он никогда не видел меня такой. Да я и сама не видела себя такой.

Мы сидели рядом, пока я не успокоилась. Потом Тис встал и вернулся с упаковкой таблеток.

— Они очень сильные и помогут тебе заснуть.

Но я оттолкнула его руку. Меня вдруг охватило странное спокойствие, как будто буря улеглась. Мне хотелось говорить, хотя только что это у меня не получалось.

И я выложила все, что произошло со мной за время похода. Тис слушал молча, взяв меня за руки.

— Наверное, я поступила неправильно. Нельзя было отправлять их одних. Тогда Ру остался бы жив. По крайней мере, не следовало говорить ему про Дель Морте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию